Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

орех Russisch

Bedeutung орех Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch орех?

орех

ботан. растение семейства ореховых Посредственные, от которых средняя пошлина, деревья твёрдые, яко то кизил, орех, шамшит, чинар и прочая. По соседству с акатником виднелся маньчжурский орех родной брат грецкого ореха и одно из самых красивых деревьев в Уссурийском крае. Этим и объясняется наличие хвойных лесов (лиственница, ель, пихта) в нижней части Самарги и широколиственных маньчжурских (пробковое дерево, орех, виноград, даурская берёза и актинидия) около реки Кукчи. ботан. сухой невскрывающийся синкарпный нижний плод некоторых растений, с деревянистым околоплодником, внутри которого помещено одно свободно лежащее семя (редко два семени) плод некоторых растений (преимущественно деревьев), как правило, с относительно мягким ядром и твёрдой скорлупой Грецкий орех и орехи кэшью употребляют не столько в натуральном виде, сколько как приправы к самым различным блюдам от сладостей до мяса. Главные предметы торга пушнина, дичь, рыба, кедровый орех, брусника и клюква, а также хлеб, масло и тп. Вот, к слову сказать, афонский грецкий орех. древесина

Übersetzungen орех Übersetzung

Wie übersetze ich орех aus Russisch?

Synonyme орех Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu орех?

Sätze орех Beispielsätze

Wie benutze ich орех in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мне нужен мускатный орех.
Ich brauche Muskatnuss.
Кокосовый орех никакой не орех.
Eine Kokosnuss ist keine Nuss.
Кокосовый орех никакой не орех.
Eine Kokosnuss ist keine Nuss.
Кокосовый орех не орех.
Eine Kokosnuss ist keine Nuss.
Кокосовый орех не орех.
Eine Kokosnuss ist keine Nuss.
Арахис не орех.
Erdnüsse sind keine Nüsse.

Filmuntertitel

И раздавлю ваш череп, как орех.
Und ich würde deinen Schädel wie eine Walnuss zermalmen.
Ах да. Натереть мускатный орех.
Muskatnuss, oben auf dem Schrank.
Ищем терку и орех.
Reibeisen, Muskat.
Терка и орех.
Reibnuss, Muskateisen.
Орех и терка.
Quatsch, Muskatnuss und Reibeisen.
Ну наконец-то, этот мускатный орех нашелся.
Doch, da ist sie. Endlich, diese Muskatnuss!
Мы наскребли немного мяса и кокосовый орех.
Wir haben etwas fleisch zusammen gekratzt, und eine Kokosnuss.
Джимми весело грызет орех.
Jimmy mahlt Korn, ist mir egal.
Скотти, а инженерные решения, суда такого размера, с двигателями размером с орех.
Technische Fortschritte. Schiffe dieser Größe mit walnussgrossen Triebwerken.
Двигатель звездолета размером с орех?
Ein Raumschifftriebwerk von der Größe einer Walnuss?
Мы кладем деньги в орех.
Wir stecken das Geld in die Erdnuss.
Мускатный орех.
Muskat.
Сын, не важно, хочешь ты завоевать сердце девушки или расколоть орех, главное - это настойчивость.
Ein Mädchen oder eine Nuss knackt man nur mit Beharrlichkeit.
Чемберлен разделает нас под орех.
Chamberlain würde uns alle fertig machen.

Suchen Sie vielleicht...?