Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

опасаться Russisch

Bedeutung опасаться Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch опасаться?

опасаться

испытывать страх, робость перед кем-либо или перед чем-либо; бояться кого-либо или чего-либо Зная страстный темперамент сына, родители имели основания опасаться за него и настояли, чтобы он поехал учиться за границу  подальше от беспокойных российских университетов.

Übersetzungen опасаться Übersetzung

Wie übersetze ich опасаться aus Russisch?

опасаться Russisch » Deutsch

fürchten sich Sorgen machen befürchten Bedenken tragen zagen schwanen

Synonyme опасаться Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu опасаться?

Sätze опасаться Beispielsätze

Wie benutze ich опасаться in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Вы должны понимать, что женщины вроде меня должны очень опасаться определенных людей.
Sie müssen wissen, daß Frauen wie ich von bestimmten Leuten manches zu befürchten haben.
С этого момента вам следует опасаться только собственного страха.
Du weißt nicht, wohin und an wen dich wenden.
Ты понял, что ему нечего опасаться?
Siehst du, du hast nichts zu fürchten.
Я имею основания опасаться людей.
Ich habe meine Gründe, die Menschen zu fürchten.
Ничего не помня о своих поступках, вряд ли он почувствует угрызения совести. К тому же он не будет опасаться возможного разоблачения.
Da er sich an seine Taten nicht erinnert, fühlt er sich nicht schuldig oder hat Angst, dass er geschnappt werden könnte.
Ты невыносима, мне бы лучше опасаться тебя. Я знал, что ты невыносима.
Ich hätte wissen müssen, dass du dich nicht benehmen kannst.
У М-5 нет оснований опасаться вас.
Sie wird Ihnen vertrauen.
Я начинаю опасаться, что он не сможет этого сделать.
Ich glaube langsam, dass er dazu nicht mehr fähig ist.
Если ты перестанешь нападать, даю слово, что тебе нечего будет опасаться.
Wenn du deine Angriffe einstellst, hast du nichts zu befürchten.
А мне надо чего-то опасаться?
Muss ich etwas befürchten?
Ибо невиновность, главное достоинство, не должно и не может опасаться общественного надзора.
Denn die Unschuld, die höchste aller Tugenden, darf und kann die öffentliche Bevormundung nicht fürchten.
Полагаю, Уилбера опасаться не стоит.. Там нет ничего, кроме денег.
Es ist wohl nicht fair gegenüber Wilbur, aber er hat außer Geld nichts zu bieten.
Нам ни к чему скандал. Нет, нет, вам не следует опасаться этого.
Nein, nein, mach dir deswegen keine Sorgen.
Легавые сюда даже не суются, так что тебе нечего опасаться, не считая жрачки.
Die Bullen trauen sich nicht hierher. Außer dem Essen hast du nichts zu fürchten.

Nachrichten und Publizistik

Так что никому в Европе не стоит опасаться того, что у Чешской республики может быть какая-то ностальгическая или особая программа, которую она собирается навязывать Союзу.
Daher braucht niemand in Europa zu befürchten, dass die Tschechische Republik einen nostalgischen oder eigenwilligen Plan verfolgt, den sie der EU aufzwingen will.
В прошлом году я начал опасаться, что Мусевени все же стал еще одним африканским диктатором, больше заинтересованным во власти, чем в принципе.
Im letzten Jahr bekam ich Bedenken, ob Museveni nicht auch wieder nur ein anderer afrikanischer Diktator war, dem es mehr um die Macht als um Prinzipien ging.
Нужно опасаться обманчивых метафор с органическим увяданием.
Man sollte sich vor den irreführenden Metaphern eines organischen Verfalls hüten.
Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.
Es gibt nun außerdem zwei Gründe zur Furcht vor einem Rückschlag der Rezession, einer sogenannten double-dip recession.
Но то, что случилось в Ливии, заставило их опасаться, что без адекватной системы сдерживания их может постичь та же судьба, что и Каддафи.
Doch die Geschehnisse in Libyen haben in ihr die Befürchtung geweckt, dass sie ohne ausreichende Abschreckung dasselbe Schicksal erleiden könnten wie Gaddafi.
Что-то послужило причиной, заставившей инвесторов опасаться, что греческий долг имеет повышенный риск возможного дефолта.
Aus irgendeinem Grund haben Investoren plötzlich Angst gehabt, die griechische Verschuldung hatte ein etwas höheres Risiko eines möglichen Ausfalls.
Он может использоваться для определения обусловленности заболевания в здоровых людях, которые не имеют никаких причин опасаться, что им что - то угрожает.
Sie können beispielsweise dazu verwendet werden, bei gesunden Menschen, die keinerlei Grund zu der Annahme haben, dass sie ein gesundheitliches Risiko in sich tragen, eine bestimmte Anfälligkeit zu erkennen.
Опасаться стоит.
Diese Angst ist berechtigt.
Еще более выражено несбалансирован политический ландшафт во Франции и Италии, где ни президенту Шираку, ни премьеру Берлускони не приходится опасаться оппозиции, ведь на их пути вообще отсутствуют достойные соперники.
Sogar in den noch stärker unausgeglichenen politischen Landschaften Frankreichs und Italiens, brauchen weder Präsident Chirac noch Ministerpräsident Berlusconi Herausforderer zu fürchten; keiner von ihnen hat einen nennenswerten politischen Gegner.
Однако есть то, чего ЕС стоит опасаться: нищета на территории Евросоюза и ее гибельные последствия для политики и общества на всем континенте.
Es gibt jedoch etwas, was die EU fürchten sollte: Die Armut innerhalb ihrer Grenzen und die verheerenden Konsequenzen für Politik und Gesellschaft auf dem europäischen Kontinent.
Хотя лидеры Китая могут опасаться утратить контроль, им следует понять, что существующая система вызывает сильное недовольство.
Auch wenn die Regierenden in China befürchten die Kontrolle zu verlieren, können sie nicht umhin anzuerkennen, dass das aktuelle System für große Unzufriedenheit sorgt.
В Аммане, Дамаске, Стамбуле и Бейруте я встретилась с десятками людей, имеющих достаточно веские основания опасаться преследований в собственной стране.
Ich traf mit Dutzenden von Menschen in Amman, Damaskus, Istanbul und Beirut zusammen, die begründete Angst vor Verfolgung in ihrem Heimatland haben.
Впервые за всю свою беспокойную историю Румынии нечего опасаться своих соседей.
Zum ersten Mal in seiner aufgewühlten Geschichte hat Rumänien nichts von seinen Nachbarn zu befürchten.
И богатые страны - такие как США - имеют основания не опасаться этого риска.
Reiche Länder - wie die USA - haben die besten Voraussetzungen diese Risiken zu tragen.

Suchen Sie vielleicht...?