Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

окружение Russisch

Bedeutung окружение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch окружение?

окружение

совокупность объектов, находящихся в непосредственной физической близости обобщённое название людей, находящихся в родственных или близких связях с кем-либо военн. состояние осады, отрезанности от основных сил своих войск действие

Übersetzungen окружение Übersetzung

Wie übersetze ich окружение aus Russisch?

Synonyme окружение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu окружение?

Sätze окружение Beispielsätze

Wie benutze ich окружение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Новое окружение требует нового поведения.
Die neue Umwelt verlangt nach neuen Verhaltensweisen.
Человек - не продукт своего окружения. Скорее, окружение - это продукт человека.
Der Mensch ist nicht das Produkt seiner Umgebung. Vielmehr ist seine Umgebung ein Produkt des Menschen.

Filmuntertitel

Я не хочу быть хозяйкой чего бы то ни было Пока не найду место где окружение будет гармонировать со мной.
Ich will nichts besitzen, bis ich einen Ort finde, wo ich und Dinge zusammen passen.
Типичная человеческая реакция на идиллическое природное окружение.
Typische menschliche Reaktion auf eine idyllische Umgebung.
Позвольте мне предложить вам более комфортное окружение.
Erlauben Sie mir, Ihnen eine bequemere Umgebung anzubieten.
Завтра, на рассвете вы будете в окружение наших людей.
Morgen bist du ein freier Mann und wieder bei deiner Truppe. - Gut.
Окружение сделало Уинторпа таким, какой он есть!
Exeter, Harvard - er ist das Produkt eines guten Umfelds.
Окружение здесь не причем!
Mit dem Umfeld hat das nichts zu tun.
ОКРУЖЕНИЕ ВРАЖДЕБНОЕ.
UMGEBUNG FElNDLlCH.
А теперь у нас знакомое окружение и удобные супружеские отношения.
Jetzt sind wir in einer gewohnten Umgebung und führen eine nette Ehe.
Я неуверен, что это подходящее окружение для Лидии.
Es ist vielleicht nicht gut fur Lydia.
Нет? - Ещё нет. - Могу ввести вас в холостяцкое окружение Сайфрос-Бич.
Ich zeig Ihnen die Single-Szene hier.
Он раздал военные контракты только тем округам, в которых нуждался в 64-м. А, его окружение противилось. Искали выгоды.
TFX-Verträge kriegten Bezirke, die 1964 zählen würden.
В ней есть все: постоянные переработки, ночные погони с риском для жизни и, разумеется, постоянное окружение разномастной мразью, отвергаемой нашим обществом.
Er umfasst lange Dienststunden, gefährliche Nächte und die drohende Nähe einiger der gemeinsten Elemente der Gesellschaft.
Окунитесь в роскошное окружение и представьте свое будущее.
Man kann die alten Klischees gut in den Simpsons bringen.
Видно, мы попали к левакам в окружение.
Ich glaube, wir sind im Schliessmuskel der Linken gelandet.

Nachrichten und Publizistik

Ричард Чейни, Дональд Рамсфелд и их окружение настолько самонадеянны, что, видимо, считают, что могут хвалиться установлением американского контроля над нефтяными резервами Ближнего Востока, не отвечая при этом на вопросы мирового сообщества.
Die Mannschaft rund um Cheney und Rumsfeld benimmt sich so arrogant, als könnte sie die Übernahme der Ölreserven im Mittleren Osten öffentlich zur Schau zu stellen und Fragen einfach beiseite wischen.
Радикальные исламские группировки устраивают террористические акты, в то время как группы с сильными авторитарными тенденциями смогли проникнуть в ближайшее окружение президента Мегавати.
Radikale islamische Gruppen betreiben wahllose Bombardierungen und Gruppen mit starken autoritären Tendenzen haben es bis in die innersten Kreise von Präsidentin Megawati geschafft.
Хотя окружение небрежной денежной политики последних лет подтвердило свою относительную эффективность в поддержке экономического роста, потребуется более строгая финансовая дисциплина для того, чтобы привлечь больше частных инвестиций.
Obwohl die laxe Geld- und Kreditpolitik der letzten Jahre das Wachstum erwiesenermaßen relativ effektiv unterstützt hat, wird umfassendere finanzielle Disziplin gefragt sein, wenn mehr private Investitionen angelockt werden wollen.
Но в условиях взаимосвязанного мира, нет ли у международного сообщества возможности сделать большее для ограничения тиранов, с тем, чтобы обеспечить более стабильное глобальное окружение?
Aber da die Welt heute vernetzt ist, könnte die internationale Gemeinschaft Tyrannen nicht wirksamer in ihre Schranken weisen, um die globale Stabilität zu stärken?
Ситуация в стране, глобальное окружение, а также историческая память людей - все это сопротивляется тому, чтобы Россия повторно пережила свою собственную трагическую историю.
Die Situation im Inland, das globale Umfeld und die geschichtliche Erinnerung seines Volkes sprechen allesamt dagegen, dass Russland seine tragische Geschichte erneut erleben wird.
Опасное окружение означает неизбежные риски, хотя Турция и проявила невероятную способность преодолевать их в течение последнего десятилетия.
Die gefährliche Nachbarschaft des Landes ist unweigerlich mit Risiken verbunden, auch wenn die Türkei während des letzten Jahrzehnts eine bemerkenswerte Fähigkeit an den Tag gelegt hat, diese zu überwinden.
Но сейчас уже становится понятно, что многие также предпочли остаться в социальном окружении, которому они доверяют, а не перемещаться в более безопасное, но чужеродное окружение.
Aber es zeigt sich zunehmend, dass viele es außerdem vorzogen, in einem sozialen Umfeld auszuharren, dem sie vertrauten, statt in eine sicherere, aber ihnen fremde Umgebung zu flüchten.
Если президенты и их окружение не платят свою справедливую долю налогов, как можно ожидать, что это будут делать все остальные?
Wenn Präsidenten und ihre Angehörigen keine fairen Steuern zahlen, wie können wir dann erwarten, dass es alle anderen tun?
В действительности, последний из экономических тяжеловесов - из всех оставшихся с 1990 годов - Алексей Кудрин, входивший в личное окружение Путина, ушел в отставку с должности Министра финансов в 2011 году.
Das letzte der ökonomischen Schwergewichte in Putins persönlichem Kreis - die noch aus den 1990ern stammten - war Alexej Kudrin, der 2011 als Finanzminister zurücktrat.
Окружение Рухани полностью готово к разрешению этого кризиса, путем переговоров с США.
Rouhanis Zirkel ist uneingeschränkt bereit, der Krise durch Gespräche mit den USA zu begegnen.
Более того, многие иранские аналитики указывают на то, что Хаменеи и его ближайшее окружение убеждены в том, что США, в конечном счете, стремятся к смене режима и готовы применить силу для достижения этого.
Zudem weisen viele iranische Analysten darauf hin, dass Khamenei und sein innerer Kreis überzeugt sind, dass sich die USA letztlich auf einen Regimewechsel versteift haben - und bereit sind, Gewalt einzusetzen, um diesen herbeizuführen.
Но, наряду с этим, существует и спор по поводу того, будет ли приглашен на эту встречу президент Зимбабве Роберт Мугабе и его ближайшее окружение.
Zugleich jedoch hat der Gipfel eine Kontroverse über die Frage ausgelöst, ob der simbabwische Präsident Robert Mugabe und seine führenden Regierungsmitarbeiter eingeladen werden sollten.
Франция предпочла бы пригласить Мугабе и его ближайшее окружение на саммит в Каннах, но британское правительство выступило за отказ ему.
Frankreich hätte es vorgezogen, Mugabe und seine Offiziellen zum Gipfel in Cannes einzuladen, doch macht die britische Regierung ihren Einfluss geltend, um dies zu verhindern.
Если так, целью заговора, вероятно, был не непосредственно аль-Юбейр, а скорее те элементы в режиме, которые ищут благоприятной возможности для налаживания дипломатии с США, а именно, Ахмадинежад и его ближайшее окружение.
Wenn das stimmt, war das Ziel des Anschlags wahrscheinlich nicht al Dschubeir selbst, sondern vielmehr die Elemente des Regimes, die eine diplomatische Öffnung gegenüber den USA anstreben - nämlich Ahmadinedschad und der Zirkel seiner Vertrauten.

Suchen Sie vielleicht...?