Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

окончательно Russisch

Bedeutung окончательно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch окончательно?

окончательно

нареч. к окончательный; не подлежащее пересмотру или отмене перен. совсем, совершенно, полностью Понимать цитированный текст, очевидно, вполне возможно и в том и в другом смысле, и, конечно, здесь решает не то или иное текстуальное толкование, не та или иная экзегеза, но лишь общее религиозное мировоззрение и настроение; поэтому едва ли возможно окончательно остановиться на том или ином толковании на основании соображений чисто экзегетических.

Übersetzungen окончательно Übersetzung

Wie übersetze ich окончательно aus Russisch?

Synonyme окончательно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu окончательно?

Sätze окончательно Beispielsätze

Wie benutze ich окончательно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Это решение окончательно.
Diese Entscheidung ist endgültig.
Музыканты щедро добавили бразильской страсти в и без того горячий аргентинский коктейль и окончательно покорили замороженных северян.
Die Musiker mischten in freigiebiger Weise dem ohnedies schon feurigen argentinischen Cocktail noch brasilianische Leidenschaft bei und eroberten schließlich die Herzen der unterkühlten Nordlichter.
С тех пор как я увидел изображения нашего старого, почтенного Господа Бога в виде пожилого господина с лысиной, я окончательно потерял веру в любые, даже самые лучшие средства для выращивания волос.
In dem Moment, als ich zum ersten Mal Abbildungen unseres betagten und hochverehrten Gottes in Gestalt eines glatzköpfigen Opis sah, verlor ich jeden Glauben selbst an die besten Haarwuchsmittel.

Filmuntertitel

Сударыня, Вы окончательно отказываетесь приехать и опознать эту девушку?
Sie lehnen es ab, hierher zu kommen, um das Mädchen zu identifizieren?
Пока претензия не будет окончательно урегулирована.
Bis der Anspruch nicht geklärt ist.
Чувствую, завтра он окольцует тебя окончательно.
Er wird den Ring morgen nehmen und ab durch die Mitte gehen.
Цена окончательно не обговорена...но это братья Хастинги, владельцы огромного магазина.
Der Preis ist noch offen, aber es sind die Hastings-Brüder mit ihren Kaufhäusern.
Я убит,...совершенно и окончательно.
Tot, völlig tot!
Когда снимемся с рифа, я с вами окончательно разберусь.
Sind wir erst vom Riff los, sorge ich dafür, dass Sie keine Probleme mehr machen.
Постойте, а то я окончательно запутаюсь.
Einen Augenblick. Damit ich den Faden nicht verliere.
Мы должны выиграть бой до того, как окончательно выдохнемся.
Wenn wir angreifen, sollten wir es tun, bevor wir zu müde sind.
Мишель мертв и мертв окончательно.
Glaub mir, Michel ist wirklich tot.
А я уж думала, Вы окончательно нас покинули.
Dachte, Sie lassen uns im Stich.
Для меня это окончательно и бесповоротно.
Das steht für mich fest.
Теперь-то уже окончательно решили вопрос.
Jetzt ist aber endgültig Schluss damit.
Это окончательно?
Endgültig? - Ja.
О, Ирэна, чувствую, что я окончательно влюбился в тебя.
Wie aus einem alten Bild geschnitten.

Nachrichten und Publizistik

Как и многие другие важнейшие вопросы, напряжение между этими подходами вряд ли будет разрешено окончательно.
Wie viele andere Kardinalfragen kann die Spannung zwischen diesen Ansätzen wahrscheinlich nicht vollständig aufgelöst werden.
Многие из них в конечном счете решают окончательно иммигрировать в США; сделать им это относительно легко, благодаря обществу, которое все еще приветствует чужаков с распростертыми руками (несмотря на то, что с 2001 года это стало более сложным).
Viele von diese entschieden sich letztlich, dauerhaft in Amerika zu bleiben, was ihnen dank einer Gesellschaft, die Außenseiter noch immer mit offenen Armen empfange (auch wenn die Dinge seit 2001 schwieriger geworden sind), relativ leicht fiele.
Встревоженный реакцией общественности магистрат Харбина распорядился пересмотреть дело только для того, чтобы подтвердить условный приговор и окончательно закрыть дело в марте текущего года.
Beunruhigt über die Reaktion der Öffentlichkeit, verfügte der Richter in Harbin eine Wiederaufnahme des Falles, was lediglich zu einer Bestätigung der Bewährungsstrafe führte, als der Fall im März dieses Jahres abgeschlossen wurde.
Это означает, что роль Америки в этой стране окончательно определится только после того, как в мае вступит в должность новый президент Афганистана.
Das heißt, dass Amerikas Rolle im Land erst geklärt werden kann, wenn der neue afghanische Präsident im Mai sein Amt übernommen haben wird.
Теперь, когда представители правительств будут окончательно утверждать цели глобального развития, есть все основания включить в их число широкополосный доступ.
Wenn die Regierungen die nächste Liste globaler Entwicklungsziele ausarbeiten, besteht nun ein starkes Argument dafür, den Breitband-Internetzugang darin aufzunehmen.
Возможно, Китай не вполне подходит на роль центрального реформатора глобальной финансовой и денежной системы в 2009г. ещё и потому, что его собственные капитальные счета и финансовые системы не являются окончательно либерализованными.
Außerdem ist China derzeit wahrscheinlich ungeeignet, um bei der Reform des globalen Finanz- und Geldsystems im Jahr 2009 eine zentrale Rolle zu spielen, weil es seine Kapitalbilanz und das Finanzsystem noch nicht vollständig liberalisiert hat.
Разделение Европы холодной войной далеко и окончательно позади.
Die Teilung Europas durch den Kalten Krieg ist ein für allemal vorbei.
Причины данной взаимосвязи нелегко установить окончательно, и выводы авторов противоречивы. Но ясно, что финансовые фирмы конкурируют с другими фирмами за ресурсы, и особенно за квалифицированную рабочую силу.
Die Gründe für diese Beziehung sind nicht so einfach definitiv festzumachen und die Schlussfolgerungen der Autoren sind umstritten.
Спустя тридцать лет акционеры окончательно порвали с этой системой.
Dreißig Jahre später haben die Aktionäre mit diesem System definitiv gebrochen.
Один из важнейших выводов, который был поспешно игнорирован во время фиаско в Греции, заключается в том, что когда финансовая помощь становится необходимой, она должна быть предоставлена один раз и окончательно.
Eine wichtige Lektion, die beim griechischen Debakel ignoriert wurde, ist, dass wenn ein Rettungspaket notwendig wird, dieses nur einmal und endgültig gewährt werden darf.
А когда в 1991 году страна решительно повернулась в сторону открытой торговли и рыночной либерализации, она окончательно избавилась от оков провалившейся экономической стратегии.
Und mit der konsequenten Hinwendung zu einem offenen Welthandel und zu einer Liberalisierung des Marktes im Jahre 1991 zerbrach Indien schließlich die Fesseln einer verfehlten Wirtschaftspolitik.
Иран тогда помог добиться прекращения огня, крайне выгодного Малики, и помог ему окончательно закрепиться в роли лидера в коалиционном правительстве Ирака.
Der Iran half, einen für Maliki äußerst günstigen Waffenstillstand zu vermitteln, und zementierte so seine überragende Stellung innerhalb der irakischen Koalitionsregierung.
Что еще хуже, двустороннее соглашение о свободной торговле не было окончательно оформлено, несмотря на семь лет переговоров.
Schlimmer noch, trotz siebenjähriger Verhandlungen ist das bilaterale Freihandelsabkommen zwischen beiden Ländern noch immer nicht unter Dach und Fach.
Действительно, поймать политиков на лжи - это практически единственный способ избавиться от них быстро и окончательно.
Politiker einer Lüge zu überführen ist eigentlich fast die einzige Möglichkeit, sie rasch und endgültig loszuwerden.

Suchen Sie vielleicht...?