Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

ожирение Russisch

Bedeutung ожирение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ожирение?

ожирение

избыточное отложение жира, увеличение массы тела за счёт жировой ткани Рука об руку с ожирением идут подагра, бесплодие, варикоз нижних конечностей и высокий риск тромбоэмболии.

Übersetzungen ожирение Übersetzung

Wie übersetze ich ожирение aus Russisch?

Synonyme ожирение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ожирение?

Sätze ожирение Beispielsätze

Wie benutze ich ожирение in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Тебя не волнует холестерин, рак легких, ожирение?
Sorgen Sie sich nicht wegen Cholesterin, Verfettung oder Lungenkrebs?
Медицинское ожирение, месье Пуаро, это не то же самое.
Das ist nicht ganz dasselbe.
Говорят ожирение убийца номер один.
Fettleibigkeit soll die häufigste Todesursache sein.
Взгляни на детей. У них ожирение, отвратительное - с повреждением печени и диабетом. И они ничего не знают!
Die Kinder heute sind eklig, dick und haben Diabetes.
Ожирение - это не то, из чего можно вырасти.
Aus Fettleibigkeit wächst man nicht einfach raus.
Ожирение не вызывает тромбов.
Kein Grund für ein Blutgerinnsel.
Ожирение - официально закрепленный вид нетрудоспособности.
Morbide Fettleibigkeit ist ein gesetzlich definierte Behinderung.
Острое ожирение печени при беременности может вызвать такие же симптомы.
Eine Schwangerschaftsspezifische Lebererkrankungen hatte die gleichen Symptome.
И поверь мне, я пропутешествовала немало, чтобы найти ожирение в таком масштабе.
Glauben Sie mir, ich bin weit gereist, um ein derartiges Ausmaß an Fettleibigkeit zu finden.
Ты знаешь, что такое ожирение?
Du weist was fettleibig heißt, oder?
Когда у неё было ожирение, возможно, у неё был диабет второго типа.
Als sie fettleibig war, hatte sie vielleicht Typ 2 Diabetes.
Обычно у больных бывает центральное ожирение.
Sie würden Stammfettsucht erwarten.
Мне 55, врачи говорят, что у меня болезненное ожирение, и я прямо сейчас курю.
Ich bin 55, die Ärzte sagen ich bin extrem übergewichtig, und ich rauche gerade Eine.
У уток случается ожирение печени, они не могут ходить.
Die Enten erkranken dann an der Fettleber und können nicht mehr laufen.

Nachrichten und Publizistik

Как это ни парадоксально, но в мире, где свирепствует детское недоедание в многих развивающихся странах, детское ожирение становится одним из ведущих бедствий здравоохранения в странах с развитой экономикой.
Es ist ironisch, dass sich in den hochentwickelten Volkswirtschaften die kindliche Fettleibigkeit zu einem der großen Gesundheitsprobleme entwickelt hat, während viele Entwicklungsländer noch immer unter kindlicher Mangelernährung leiden.
Тем не менее, положение недоедающих детей в развивающихся странах не делает ожирение в развитых странах меньшей проблемой.
Doch macht das Leid mangelernährter Kinder in den Entwicklungsländern die Fettleibigkeit in den hochentwickelten Ländern nicht weniger problematisch.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
Die von dieser Epidemie ausgehenden Risiken sind Legion, doch das Hauptrisiko ist, dass sich die kindliche Fettleibigkeit ins Erwachsenalter fortsetzt, wo sie mit deutlich erhöhten Risiken für Diabetes und Herzerkrankungen einhergeht.
Риски, связанные с этой эпидемией многообразны, но главный из них это то, что детское ожирение порождает ожирение во взрослом возрасте со значительно повышенным риском диабета и сердечных заболеваний.
Die von dieser Epidemie ausgehenden Risiken sind Legion, doch das Hauptrisiko ist, dass sich die kindliche Fettleibigkeit ins Erwachsenalter fortsetzt, wo sie mit deutlich erhöhten Risiken für Diabetes und Herzerkrankungen einhergeht.
Вопреки распространенному мнению, согласно которому ожирение чаще связывается с излишним потреблением пищи, ожирение связано с недостаточным получением доступной, разнообразной и сбалансированной пищи.
Entgegen der allgemeinen Ansicht geht Fettleibigkeit weniger mit einem Überangebot an Nahrung einher, sondern eher mit mangelndem Zugang zu erschwinglichen, vielfältigen und ausgewogenen Nahrungsmitteln.
Вопреки распространенному мнению, согласно которому ожирение чаще связывается с излишним потреблением пищи, ожирение связано с недостаточным получением доступной, разнообразной и сбалансированной пищи.
Entgegen der allgemeinen Ansicht geht Fettleibigkeit weniger mit einem Überangebot an Nahrung einher, sondern eher mit mangelndem Zugang zu erschwinglichen, vielfältigen und ausgewogenen Nahrungsmitteln.
Кроме того, внутриутробное недоедание может увеличить риск возникновения в зрелом возрасте таких хронических недугов, как ожирение, диабет и сердечно-сосудистые заболевания.
Außerdem kann Mangelernährung im Mutterleib das Risiko chronischer Krankheiten wie Fettleibigkeit, Diabetes und Herz-Kreislauf-Erkrankungen erhöhen.
Многие люди страдают от таких хронических болезней, как болезнь сердца, диабет, ожирение, а также депрессия и другие психические расстройства.
Viele Menschen leiden unter chronischen Krankheiten wie Herzkrankheiten, Diabetes, Fettleibigkeit oder Depression und anderen psychischen Gebrechen.
Темперамент, ожирение, сердечно-сосудистые заболевания, умственные способности, гомосексуализм или криминальное поведение: все это, как утверждают, заложено в генах.
Temperament, Fettleibigkeit, Herzkrankheiten, Intelligenz, Homosexualität oder kriminelles Verhalten: alles soll an den Genen liegen.

Suchen Sie vielleicht...?