Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

ожидание Russisch

Bedeutung ожидание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ожидание?

ожидание

действие по значению гл. ожидать; пребывание в каком-либо состоянии с расчётом на наступление какого-либо события Засим можете себе вообразить томительное, гнетущее ожидание болезни, не оставляющее укушенного ни на одну минуту. С грустию разлуки сливались во мне и неясные, но сладостные надежды, и нетерпеливое ожидание опасностей, и чувства благородного честолюбия. мн. ч. надежды, упования на что-либо надежды

Übersetzungen ожидание Übersetzung

Wie übersetze ich ожидание aus Russisch?

Synonyme ожидание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ожидание?

Sätze ожидание Beispielsätze

Wie benutze ich ожидание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ей предстояло долгое ожидание.
Ihr stand ein langes Warten bevor.
Ей предстояло долгое ожидание.
Vor ihr lag eine lange Zeit des Wartens.
Ожидание утомляет.
Warten macht müde.

Filmuntertitel

Меня мучает ожидание.
Ich ertrage das Warten nicht.
Вот и закончилось томительное ожидание.
Unser Warten hat ein Ende, Boris.
Ожидание, должно быть, страшит людей.
Das Warten muß für Menschen furchtbar sein.
Ожидание.
Warten.
Но иногда ожидание того стоит.
Manchmal lohnt sich das Warten.
Неправда, что нам нужны разлука, одиночество, вечное ожидание.
Das ist nicht wahr. Es stimmt nicht, dass wir voneinander getrennt sein müssen.
Но это ожидание было для нас радостью.
Aber wir haben voller Freude gewartet.
Господин Старейшина, долгое ожидание утомительно.
Wenn Herr Rat gestatten. Es wäre sehr langweilig, hier schweigend zu sitzen.
Не само ожидание, а ночевки. Правда же тебе нравится тут ночевать?
Vielleicht nicht das Warten. aber du schläfst hier sehr gern, oder?
Я хочу, чтобы ты принял решение и я не хочу проводить свою жизнь в ожидание денег от бандитов.
Ich hab genug. Ich hab keine Lust, hier zu vermodern. Ich denk nicht daran, meine Haut zu riskieren und auf das Geld zu warten.
Ожидание.
Die Spannung.
Долгое ожидание закончилось. Это вы остановили корабль?
Haben Sie das Schiff angehalten?
Именно так, это математическое ожидание.
Die mathematische Hoffnung.
Но если ты веришь хотя бы малость, ожидание становится бесконечным, и ты можешь делать ставку.
Aber wenn du nur ein bisschen glaubst, wird sie unendlich. Ja. - Also musst du wetten.

Nachrichten und Publizistik

Ожидание, что процентные ставки будут высокими когда-нибудь в течение следующего десятилетия, означало бы сегодня высокие процентные ставки по долгосрочным облигациям.
Wenn zu erwarten ist, dass die Zinssätze in den nächsten zehn Jahren einen Hochstand erreichen, sollten heute hohe Zinssätze für langfristige Anleihen erhoben werden.
Ожидание такой реструктуризации до 2013 года, как это было предложено канцлером Германии Ангелой Меркель, разрушит доверие, что будет означать больший риск по оставшимся требованиям частного сектора к государственным заемщикам.
Wenn man bis 2013 wartet, wie die deutsche Kanzlerin Angela Merkel vorschlägt, wird das Vertrauen zerstört, da dies einen wesentlich höheren Bewertungsabschlag auf private Restansprüche auf staatliche Darlehensnehmer bedeutet.
Ожидание реструктуризации неподдерживаемой задолженности может привести к беспорядочной реструктуризации и значительным рискам для некоторых частных кредиторов.
Wenn wir darauf warten, nicht nachhaltige Schulden umzustrukturieren, würde dies zu ungeordneten Reaktionen und erheblichen Bewertungsabschlägen für einige private Gläubiger führen.
При этом не существует каких-либо четко опознаваемых различий в доктрине, которая могла бы превратиться в мотивированное ожидание лучших экономических показателей в период правления одной партии по сравнению с другой.
Es gibt auch keine eindeutig erkennbaren Unterschiede im Programm, die sich in eine sinnvolle Erwartung eines besseren ökonomischen Abschneidens unter der einen oder der anderen Partei übersetzen ließen.
Потенциально дефляция представляет собой очень серьезную проблему, так как падающие цены - и ожидание того, что цены будут продолжать снижаться - могут усугубить текущий экономический спад по трем определенным направлениям.
Eine Deflation ist potenziell ein sehr ernsthaftes Problem, weil fallende Preise - und die Erwartung, dass die Preise weiterhin fallen werden - den derzeitigen wirtschaftlichen Abschwung in dreierlei Hinsicht verschlimmern würde.
Ожидание того, что Китай и Индия пойдут на огромное сокращение выбросов в обмен на небольшую выгоду, ставит Копенгаген на неизбежный путь к тому, что это будет еще одной потерянной возможностью.
Die Erwartung, China und Indien würden massive Emissionssenkungen zu geringem Nutzen durchführen, ist ein Garant dafür, dass die Konferenz in Kopenhagen eine weitere vertane Chance sein wird.
Простое ожидание того, что быстрорастущие развивающиеся страны догонят развитые страны, не является решением.
Und darauf zu warten, dass die stark wachsenden Entwicklungsländer zu den Industrieländern aufschließen, ist schon gar keine Lösung.
Ожидание от стран-членов большего, чем они готовы единодушно ратифицировать, подорвет хрупкую гармонию Европы.
Die Forderung, jeder möge mehr tun, als sich einstimmig ratifizieren lässt, würde die zerbrechliche europäische Harmonie untergraben.
Научные исследования определяющих факторов инвестиций в целом позволяют сделать вывод, что ключевой переменной является рост (или ожидание роста), а процентные ставки в основном играют вторичную роль.
Die wissenschaftliche Forschung über die Determinanten von Investitionen kommt allgemein zu dem Schluss, dass die Schlüsselvariable das Wachstum ist (oder die Wachstumserwartungen) und dass die Zinssätze bestenfalls eine sekundäre Rolle spielen.
Ожидание решений сверху, принимаемых раз в месяц, может стоить больших денег и повредить интересам вкладчиков.
Darauf zu warten, dass jeden Monat ein bedächtiger Entscheidungsfindungsprozess in Gang kommt, könnte kostspielig werden und die Interessen der Sparer beschädigen.
Ожидание конфликта само по себе может стать причиной конфликта.
Die Erwartung eines Konflikts kann schon ein Grund für einen Konflikt werden.
Недавно повысившийся курс евро помог понизить европейские долгосрочные процентные ставки - ключевой фактор экономической активности - в то время как ожидание инфляции в еврозоне немного снизилось.
Der jüngste Anstieg des Euro hat auch dazu beigetragen, die langfristigen Zinssätze - ein bestimmender Faktor wirtschaftlicher Aktivität - in Europa niedrig zu halten, da sich die Inflationserwartungen in der Eurozone etwas verschlechterten.
Соглашение, подписанное в Осло в 1993 г., и последующий мирный процесс осуществили это ожидание.
Das Osloer Abkommen von 1993 und der anschließende Friedensprozess verkörperten diese Erwartung.
Но если ожидание стремительного и устойчивого повышения цен в будущем является важнейшим мотивирующим фактором, то уровень цен, как правило, неустойчив, так как рост цен не может продолжаться бесконечно.
Wenn die Erwartungen hinsichtlich eines raschen und beständigen Preisanstiegs wichtige Motivationsfaktoren darstellen, ist das Preisniveau naturgemäß instabil, da die Preise ja nicht ewig steigen können.

Suchen Sie vielleicht...?