Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

одинаковый Russisch

Bedeutung одинаковый Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch одинаковый?

одинаковый

совпадающий с другими, такой же Японский дипломат стоял в двух шагах от казаха.〈…〉 У них были совершенно одинаковые чуть сплющенные лица, жёсткие усы, жёлтая лакированная кожа и глаза, припухшие и неширокие. Они сошли бы за близнецов, если бы казах не был в бараньей шубе, подпоясанной ситцевым кушаком, а японец в сером лондонском костюме...

Übersetzungen одинаковый Übersetzung

Wie übersetze ich одинаковый aus Russisch?

Synonyme одинаковый Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu одинаковый?

Sätze одинаковый Beispielsätze

Wie benutze ich одинаковый in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У них совершенно одинаковый облик.
Sie haben genau das gleiche Gesicht.

Filmuntertitel

Всегда одинаковый.
Immer dasselbe.
Воздух везде одинаковый.
Die Luft ist überall gleich.
У них абсолютно одинаковый возраст. Видите ли, щенку регулярно вводилась инъекция из раствора на основе молочка королевы-осы.
Aber dem kleinen Hund habe ich regelmäßig Injektionen mit dem Wespenköniginnen-Extrakt gegeben!
Одинаковая кожа. Одинаковые волосы. Одинаковый рот.
Wir haben die gleiche Haut, das gleiche Haar, den gleichen Mund, den gleichen Gesichtsausdruck manchmal.
Кажется у вас одинаковый размер?
Ich glaube, er hat die gleiche Größe wie du.
Везде одинаковый курс.
Es ist überall dasselbe.
И представляют для меня совершенной одинаковый интерес.
Sie sind genauso interessant.
У нас с тобой опять одинаковый багаж.
Wir tragen mal wieder dieselben Säcke.
У нас с тобой одинаковый багаж.
Wir haben beide Ringe um die Augen.
У нее может быть сообщник одинаковый с ее внешностью.
Sie könnte eine Komplizin haben, die ähnlich aussieht.
Я понимаю, что вы обе делите одинаковый ДНК, но он принадлежит Билли.
Ihr seid auf gleicher Wellenlänge, aber nur bei Billy.
Я решила, что у всех нас есть одинаковый пробел в нашей памяти.
Wir haben dieselben Lücken.
У обоих вопросов одинаковый ответ.
Beide Fragen haben dieselbe Antwort.
У вас с ним одинаковый нос.
Sie haben beide die gleiche Nase.

Nachrichten und Publizistik

Поддерживать одинаковый валютный курс в этих двух странах - это преступление против логики; как оказалось, это также преступление против Аргентины.
Dass die beiden Länder den gleichen Wechselkurs haben, ist ein Verbrechen an der Logik, und wie sich herausgestellt hat, auch an Argentinien selbst.
Негарантированный кредит для бизнеса будет стоить южной европейской фирме на два процентных пункта больше, чем его коллеге на Рейне, хотя обе компании имеют одинаковый кредитный рейтинг.
Ein südeuropäisches Unternehmen zahlt für einen ungesicherten Unternehmenskredit bei gleicher Bewertung der Kreditwürdigkeit zwei Prozentpunkte mehr als sein Gegenstück am Rhein.
Самым очевидным фактом в этих данных является большая разница в экономическом положении каст, имеющих одинаковый ритуальный ранг.
Was in den Daten am stärksten zutage tritt, ist der große Unterschied in der wirtschaftlichen Stellung von Kasten, die denselben rituellen Rang teilen.
Одинаковый доступ к среднему образованию для бедных и богатых, а также быстрое увеличение пропорции студентов, поступающих в Университеты, должны стать важной задачей.
Der universelle Hochschulzugang sowohl für Arme als auch für Reiche und eine schnelle Zunahme des Verhältnisses von Studenten, die eine Universität besuchen, zur Gesamtbevölkerung muss das Ziel sein.
Все люди, имеют одинаковый набор генов, но их разную комбинацию. (Исключением являются близнецы и клоны).
So verfügen beispielsweise alle Menschen über den gleichen Satz an Genen - den gleichen genetischen Kontext - aber nicht jeder hat genau diese Gene in derselben Ausprägung (mit Ausnahme von eineiigen Zwillingen und Klonen).
Однако сегодня структура напоминает больше профиль небоскреба, более или менее одинаковый от верхушки до основания.
Doch ist die Struktur jetzt eher wie das Profil eines Wolkenkratzers: von oben bis unten mehr oder weniger gleich.
Все клетки нашего организма имеют одинаковый набор генов, по половине от каждого из родителей.
Jede Zelle unseres Körpers verfügt über den gleichen Satz von Genen, den wir je zur Hälfte von unseren Elternteilen erben.

Suchen Sie vielleicht...?