Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

одежда Russisch

Bedeutung одежда Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch одежда?

одежда

собир. совокупность предметов, изделий (из ткани, меха, кожи и т. п.), которыми покрывают тело или которые надевают на него Он сердито вскинул волосы рукою, скрипнул зубами и, торопливо сдернув с себя одежду, бросился в холодную и сырую постель. И ветер тихий мимолетом // Твоей одеждою играл. часть таких предметов, исключая бельё, обувь и головные уборы; платье Серый сюртук и жилет нравились ему и потому, что в этой полуформенной одежде он видел слабое воспоминание ливреи, которую он носил некогда, провожая покойных господ в церковь или в гости. В его одежде заметны были вкус и опрятность. Его сюртук, галстук и жилет были постоянно чёрного цвета. поэт., мн. ч. то, что надето на ком-нибудь или во что одет кто-либо На ней такие лёгкие одежды, что видно всё её тело. совокупность предметов, изделий, которыми покрывают тело, которые надевают на него

Übersetzungen одежда Übersetzung

Wie übersetze ich одежда aus Russisch?

Synonyme одежда Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu одежда?

Sätze одежда Beispielsätze

Wie benutze ich одежда in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Моя одежда была испачкана маслом.
Meine Kleidung war mit Öl verschmutzt.
Мокрая одежда прилипает к телу.
Nasse Kleidung klebt am Körper.
У него старомодная одежда.
Seine Kleidung ist altmodisch.
Ненавижу, когда моя одежда пахнет дымом.
Ich mag nicht, dass meine Kleidung nach Rauch stinkt.
Моя одежда там.
Meine Kleidung ist dort drüben.
Не бывает плохой погоды, бывает неподходящая одежда.
Schlechtes Wetter gibt es nicht, nur unpassende Kleidung.
Пропитанная водой одежда прилипла к моему телу и мешала плыть.
Meine durchnässte Kleidung klebte mir am Körper und erschwerte das Schwimmen.
Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда.
Es gibt kein schlechtes Wetter, nur schlechte Kleidung.
Её одежда была разбросана по всей комнате, и она нашла свою шляпу у ножек кровати.
Ihre Kleider waren über das ganze Zimmer verstreut, und sie fand ihren Hut am Fußende des Bettes.
Пуленепробиваемый жилет - это защитная одежда, которая защищает торс от пуль.
Eine kugelsichere Weste ist eine Schutzkleidung, die den Torso vor Projektilen schützt.
В этом магазине продаётся одежда и обувь и для мужчин, и для женщин.
In diesem Geschäft werden Kleidung und Schuhe sowohl für Herren als auch für Damen verkauft.
Для жизни нам нужны одежда, еда и жильё.
Zum Leben brauchen wir Kleidung, Nahrung und eine Wohnung.
Нашим детям нужна новая одежда.
Unsere Kinder brauchen neue Kleider.
Почему твоя одежда такая грязная?
Warum sind denn deine Kleider so schmutzig?

Filmuntertitel

Мне нужна одежда, обувь. В Англии в марте холодно, нужен костюм.
Ich brauche Kleider und Schuhe, und da es in England im März noch kalt ist, auch ein Kostüm.
У меня есть охотничья одежда для гостей. Быть может, вам подойдёт.
Ich habe einige leichte Jagdkleidung die ich für meine Gäste bereithalte und Ihnen möglicherweise passen könnten.
Граф нашёл нас на пляже - только одежда, и больше ничего.
Der Graf fand uns am Strand mit nichts als unseren Kleidern am Leib.
Да у Вас вся одежда промокла.
Ihre Kleider sind ganz nass.
Ну, одежда, например.
Nun, zum Beispiel die Kleider.
Милорд, вот вам одежда к застолью.
Mylord! Eure Kleider für das Fest.
Мне нужна какая-нибудь одежда.
Er muss doch Kleider haben, wo ist sein Zimmer?
У садовника должна быть одежда. Одежда есть одежда.
Der Gärtner hat bestimmt Kleider.
У садовника должна быть одежда. Одежда есть одежда.
Der Gärtner hat bestimmt Kleider.
У садовника должна быть одежда. Одежда есть одежда.
Der Gärtner hat bestimmt Kleider.
А где же Ваша одежда?
Und wo sind Ihre Sachen?
А где его одежда?
Wo sind seine Kleider?
Простите, сэр, ваша одежда.
Bitte sehr, Ihr Mantel.
Где твоя одежда?
Wo sind deine Kleider?

Nachrichten und Publizistik

Стала распространённой одежда в пакистанском стиле, а также длинные волосы, которые, как считается, напоминают стиль пророка Магомета.
Kleidung im pakistanischen Stil ist überall zu sehen, wie auch lange Haare, die der Prophet Mohammed getragen haben soll.
Актовый зал школы, где сидели внимательные студенты, превратился в камеру смерти - кровь, разбитые очки, разбросанные учебники, разорванная одежда, безжизненные молодые тела.
Die Aula der Schule, voller aufmerksam auf ihren Stühlen sitzender Schüler, wurde in eine Stätte des Mordens verwandelt - voller Blut, zerbrochener Brillen, verstreuter Schulbücher, zerrissener Jacken und jugendlicher Leichen.
Кроме того, рабочие получают прибыль от низких цен на импортные товары, такие как одежда и электроника.
Außerdem profitieren die Arbeiter von den niedrigeren Preisen für Importwaren wie Kleidung und Elektroartikel.
Одежда в сегодняшней России также однообразна, как голубая роба в Китае во времена правления Мао.
Auch die Kleidung ist in Russland heute ebenso eintönig wie in China unter Mao - eine einzige blaue Fadesse.

Suchen Sie vielleicht...?