Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

нулевой Russisch

Bedeutung нулевой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch нулевой?

нулевой

равный или соответствующий нулю; никакой имеющий порядковый номер 0 жарг. двухтысячные годы Достижение науки и техники нулевых. Аналог GPS. В нулевых сабжу вздумалось поучаствовать в распилах и откатах напрямую, отчего он подался в Госдуму, играя за коммунистов, и раз в три-пять лет отхватывал по премии из рук царя Владимира. двухтысячные годы

Übersetzungen нулевой Übersetzung

Wie übersetze ich нулевой aus Russisch?

нулевой Russisch » Deutsch

Null- nulltes nullter nullte Null

Synonyme нулевой Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нулевой?

нулевой Russisch » Russisch

нуль нулепорядковый нолевой

Sätze нулевой Beispielsätze

Wie benutze ich нулевой in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Температура упала ниже нулевой отметки.
Die Temperatur ist unter Null gefallen.

Filmuntertitel

Кровь нулевой группы.
Blutgruppe 0.
Также, нулевой группы.
Dieselbe. Blutgruppe 0.
Инспектор, вы признали, что была проведена экспертиза крови на пиджаке обвиняемого и крови миссис Френч, и они оказались одной и той же группы, нулевой.
Ja, Sir! Weiter! Das Blut von Frau French wurde untersucht.
Нулевой год подходит к концу.
JahrNullgehtzuseinemEnde.
Приготовиться к выстрелу Нулевой пушкой!
Gefrierkanone fertig machen!
Приготовится к выстрелу Нулевой Пушкой!
Gefrierkanone fertig machen!
Поднять нулевой модуль.
Null-Modul anheben.
Опустить нулевой модуль.
Null-Modul herunterlassen.
Поднять нулевой модуль.
Null-Modul anheben.
У нас девять минут и 53 секунды до нулевой энергии.
Neun Minuten, 53 Sekunden bis zum Energieausfall.
Ю-би-эс выходило на точку нулевой прибыли. после учёта 110 млн долларов отрицательного денежного потока сети.
UBS konnte bislang kaum die Kosten decken und hatte einen negativen Cashflow von 110 Millionen Dollar.
С нулевой харизмой.
Null Charisma.
Это игра с нулевой суммой.
Es ist ein Nullsummen-Spiel.
Тебя знают как специалиста по нулевой гравитации на строительстве всех пяти станций серии Вавилон.
Aber er wollte dir nicht wehtun. Er hatte nur große Angst, dich zu verlieren, nachdem er Sofie und Ganya verloren hatte.

Nachrichten und Publizistik

Добро пожаловать в мир нулевой гравитации, в более бурные, неопределенные условия, в которых координация по вопросам глобальной политики отходит на второй план.
Willkommen in der G0-Welt, einem turbulenteren, unsichereren Umfeld, in dem die Koordinierung weltpolitischer Probleme auf der Strecke bleibt.
Другими словами, в мире нулевой гравитации все более агрессивная окружающая среда делает США все более привлекательными для стран, которые стремятся подстраховать свои ставки.
Anders ausgedrückt: In einer G0-Welt macht ein zunehmend aggressives globales Umfeld die USA für Länder, die sich absichern möchten, nur um so attraktiver.
Преимущества Америки в мире нулевой гравитации дают ей возможность инвестировать в будущее.
Amerikas Vorteile in der G0-Welt bieten ihm die Chance, in seine Zukunft zu investieren.
Американские политики должны признать новую реальность нулевой гравитации и восстановить внутренние источники силы Америки, хотя бы постепенно.
Amerikas Politiker müssen die neue G0-Realität anerkennen und Amerikas nationale Quellen der Stärke wieder aufbauen, und sei es nur schrittweise.
Процент семейных сбережений Америки был на уровне, не виданном с времен Великой Депрессии - или отрицательный, или нулевой.
Die US-Sparquote fiel auf Stände, wie man sie seit der Großen Depression nicht mehr erlebt hat: Sie war entweder negativ oder lag bei null.
Нешаблонная политика, целью которой является ослабление обменного курса, технически осуществима даже при нулевой процентной ставке и может быть вполне эффективной на уровне отдельных стран.
Unkonventionelle Maßnahmen, die darauf abzielen, den Wechselkurs zu schwächen, sind sogar bei einem Zinssatz von null technisch möglich, und ihr Erfolg für das jeweilige Land ist recht wahrscheinlich.
Данные страны также переживают экономический спад, и, хотя процентные ставки ещё не достигли нулевой отметки повсеместно, в ближайшее время стремление к девальвации может усилиться.
Auch diese Länder sind mit einer Rezession konfrontiert, und obwohl die Zinssätze noch nicht überall gegen null gehen, könnten die Anreize für eine Abwertung in der näheren Zukunft steigen.
Джордж Акерлоф - лауреат Нобелевской премии по экономике 2001 года - и его коллеги приводят убедительные доводы существования оптимального уровня инфляции - большего, чем нулевой.
George Akerlof, der mit mir im Jahr 2001 den Wirtschaftsnobelpreis gewann, wies gemeinsam mit seinen Kollegen eindringlich darauf hin, dass es eine optimale Inflationsrate über Null gibt.
В результате этой оценки альянс вложил более 4 миллиардов евро (5,5 миллиарда долларов) в технологии нулевой эмиссии.
Eine Folge dieser Studie war, dass das Bündnis mehr als 4 Milliarden Euro in Null-Emissions-Technologien investierte.
Сегодня наша автопромышленная группа - единственная, производящая в массовом масштабе полный модельный ряд автомобилей и легких коммерческих транспортных средств с нулевой эмиссией.
Heute haben wir einen Autokonzern, der eine komplette Nullemissions-Produktlinie für PKW und Kleintransporter in Serie produziert.
Более того, местные власти и правительства стран должны работать заодно с автомобильной промышленностью над интегрированием транспортных средств с нулевой эмиссией в национальную транспортную инфраструктуру.
Zudem sollten lokale und nationale Behörden mit der Automobilindustrie zusammenarbeiten, um Null-Emissions-Fahrzeuge in die nationale Transportinfrastruktur einzubinden.
Слишком много людей думают об экономике, как об игре с нулевой суммой, и что успех Китая достигается за счет остального мира.
Zu viele Menschen betrachten die Wirtschaft als ein Nullsummenspiel und denken daher, dass der Rest der Welt für Chinas Erfolg bezahlen müsse.
Сумма всех торговых балансов в мире равна нулю, что означает, что не все страны могут быть чистыми экспортерами - и что валютные войны в конечном итоге - это игры с нулевой суммой.
Die Summe aller Handelsbilanzen weltweit ist Null, was bedeutet, dass nicht alle Länder Nettoexporteure sein können - und der Währungskrieg ein Nullsummenspiel ist.
Ведь ожидания в отношении будущей политики определяют серьёзность и продолжительность разрыва в объемах производства, вызванного тем, что нулевой уровень достигнут сейчас.
Denn die Erwartungen an die zukünftige Politik bestimmen die Intensität und Dauer des Output Gap, der jetzt durch das Erreichen der Nullgrenze entsteht.

Suchen Sie vielleicht...?