Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

носок Russisch

Bedeutung носок Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch носок?

носок

носик

носок

вид одежды для нижней части ног короткий чулок, верхний край которого не достигает колена Ни комнаты, ни вещей его не опечатывали, потому что, во-первых, не было наследников, а во-вторых, оставалось очень немного наследства, именно: пучок гусиных перьев, десть белой казённой бумаги, три пары носков, две-три пуговицы, оторвавшиеся от панталон, и уже известный читателю капот. Живость характера, мешавшая ему посвятить себя какому-нибудь одному делу, постоянно кидала его в разные концы страны и теперь привела в Старгород без носков, без ключа, без квартиры и без денег.

носок

передний конец обуви, чулка или носка [2] передняя часть ступни человека, обычно кончики пальцев ноги выдающаяся, заострённая часть какого-либо предмета часть обуви, чулка

Übersetzungen носок Übersetzung

Wie übersetze ich носок aus Russisch?

Synonyme носок Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu носок?

Sätze носок Beispielsätze

Wie benutze ich носок in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

У тебя правый носок наизнанку.
Deine rechte Socke ist auf links.
Где второй носок?
Wo ist die andere Socke?
Я не могу найти второй носок.
Ich kann die zweite Socke nicht finden.

Filmuntertitel

Смотрите, и носок здесь.
Eine Spitzhacke.und ein Strumpf dazu! Ha-ha-ha!
Сначала на пятку, затем на носок.
Zuerst die Ferse, dann die Spitze.
Мгновение вы стояли и смотрели на него, поставив наземь босую ногу, самый носок, чуть впереди другой ноги, в позе танцовщицы в балетном классе.
Sie sahen ihn sich einen Moment lang an. Ihr nackter Fuß berührte kaum den Boden. Wie eine Tänzerin haben Sie ihn vor den anderen Fuß gesetzt.
Извините за этот грязный носок.
Entschuldigen Sie die schmutzigen Socken.
Фугас, снимите ваш носок!
Mehr Tempo, meine Herren.
Фугас, снимайте ваш носок! Всем снова раздеться!
Ihre Socke brennt immer noch.
Носок.
Eine Socke.
Мой носок!
Meine Socke.
Вам повезло, что вы красивы, иначе я бы отбросил вас, как старый носок.
Sie haben Glück, dass Sie hübsch sind, sonst hätte ich Sie fallen lassen.
В носок спрятал?
Du hast es in den Socken versteckt.
Я бы много отдал сейчас за носок наполненный лошадиным навозом.
Was gäbe ich darum, einen Sack mit Pferdescheiße zu haben.
Только что проснулся - и один носок лишний.
Ich wache auf und habe eine Socke zuviel.
Но она научилась приглушать колокольчик, засовывая в него носок, тихонько поднималась с постели и уходила в ночь.
Sie dachte daran, einen Strumpf in die Glocke zu stopfen sich langsam aus dem Bett zu schleichen und zu verschwinden.
Он поймал её однажды ночью, когда носок выпал, и он услышал её, пока она пыталась бежать к шоссе.
Einmal erwischte er sie, als sie fast draußen war, weil der Strumpf herausfiel.

Suchen Sie vielleicht...?