Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

неудачный Russisch

Bedeutung неудачный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch неудачный?

неудачный

сопровождающийся неудачами, заканчивающийся неудачей, не приносящий желанных результатов неудовлетворительный

Übersetzungen неудачный Übersetzung

Wie übersetze ich неудачный aus Russisch?

Synonyme неудачный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu неудачный?

Sätze неудачный Beispielsätze

Wie benutze ich неудачный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Кажется, я появился в неудачный момент.
Anscheinend bin ich zu einem ungünstigen Zeitpunkt aufgetaucht.

Filmuntertitel

Сегодня был неудачный день.
Es war ein schlechter Tag für mich.
У неё снова выдался неудачный год. Похоронив мужа, она вышла замуж за другого и уехала в Курасики. Муж усыновил её ребёнка.
Nach dem Tode ihres Mannes verheiratete sie sich wieder in Kurashiki und brachte das Kind mit in die Ehe.
Понимаешь, если бы он спустился в шахту в неудачный день. то он поднялся бы с небольшой грязью на лице, не так ли?
Wenn er über ein Grubenunglück schriebe, bekäme er auch etwas Staub ab!
Если вы хотите, чтобы я уволился, это неудачный способ.
Du willst wohl, dass ich kündige?
В 1980 была плохая погода. Неудачный год для Бордо.
Das Wetter war schlecht 1980 und es war ein schlechtes Jahr für den Bordeaux.
Поверьте мне, мой дорогой старший инспектор Джепп если бы вы застали меня в неудачный момент, я бы непременно сказал вам.
Glauben Sie mir, mein lieber Chief Inspector Japp, wenn Sie mich stören würden, hätte ich Ihnen das bestimmt schon gesagt.
Не вини меня за неудачный брак!
Ich bin für das Scheitern deiner Ehe nicht verantwortlich.
Так, неудачный пример.
Okay, schlechtes Beispiel.
Да нет, это неудачный прыжок с парашютом.
Nein, vom Fallschirmspringen.
Я неудачный експеримент Отдела Кадров.
Ich bin ein misgelungenes Experiment der Personalabteilung.
По-моему, снимок неудачный.
In Wirklichkeit sehen Sie besser aus.
Вас удивит, сколь пагубен может быть неудачный выбор фасона.
Ich glaube, Sie waren noch nie hier.
Послушай, Мэгги. Я знаю, что у тебя сегодня неудачный день, и я знаю, что ты хочешь поиграть с котятами.
Ich weiß, es war kein schöner Tag für dich und ich weiß, dass du mit den Katzen spielen möchtest.
Неудачный вопрос.
Eine blöde Frage!

Nachrichten und Publizistik

Эти назначения создают неудачный прецедент, независимо от того, каковы достоинства людей, назначенных на должность таким образом.
Diese Ernennungen haben ungeachtet der Verdienste der betreffenden einzelnen Mitglieder ein schlechtes Beispiel gesetzt.
В любом случае, защищать экспорт путем противодействия росту евро - или, точнее, падению доллара - это неудачный способ содействия экономическому росту.
Jedenfalls aber ist ein Schutz der Exporte durch Widerstand gegen eine Euroaufwertung - oder genauer: eine Dollarabwertung - eine armselige Methode, das wirtschaftliche Wachstum zu fördern.
Счастливые переходы, перефразируя Толстого, похожи друг на друга; но каждый неудачный переход несчастен по-своему.
Um Tolstoy zu paraphrasieren: Ein geglückter Wandel gleicht dem anderen, um aber jeder missglückte Wandel missglückt auf eigene Art und Weise.
Кроме того, Пак Нам Ги, высокопоставленный чиновник министерства финансов, которого считают ответственным за неудачный выпуск в Северной Корее новой валюты в прошлом году, исчез, и Ким Ен Иль, премьер-министр Северной Кореи, был застрелен 7 июня.
Zudem verschwand auch noch Pak Nam Gi, ein hochrangiger Beamter des Finanzministeriums, der für die misslungene Ausgabe einer neuen Währung im vergangenen Jahr verantwortlich sein soll. Kim Yong Il, Nordkoreas Premier, wurde am 7. Juni gefeuert.
Если есть элементы, достаточно сильные, чтобы запланировать такой заговор - даже неудачный - они могут повторить это в будущем.
Wenn es Elemente gibt, die mächtig genug sind ein solches Komplott zu schmieden - selbst ein gescheitertes - können sie es in Zukunft erneut tun.

Suchen Sie vielleicht...?