Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

несправедливость Russisch

Bedeutung несправедливость Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch несправедливость?

несправедливость

свойство по значению прилагательного несправедливый несправедливое действие, высказывание и т. п. Он считал, что лучше самому испытать несправедливость, чем причинить её другим, что «заботясь о счастье других, мы находим своё собственное» и что «человек любящий божественнее человека любимого» эти моральные принципы Платона подготовили античный мир к восприятию христианства.

Übersetzungen несправедливость Übersetzung

Wie übersetze ich несправедливость aus Russisch?

несправедливость Russisch » Deutsch

Ungerechtigkeit Unrecht Unmenschlichkeit Tyrannei Tort Grausamkeit Gemeinheit

Synonyme несправедливость Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu несправедливость?

Sätze несправедливость Beispielsätze

Wie benutze ich несправедливость in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я ненавижу несправедливость.
Ich hasse nur die Ungerechtigkeit.
Это социальная несправедливость.
Es ist soziale Ungerechtigkeit.
Не пора ли тебе осознать несправедливость твоего положения?
Wird es nicht Zeit, dass Sie Ihre ungerechte Position erkennen?
Потому что несправедливость не победить еще большей несправедливостью. Только справедливостью с Божьей помощью.
Denn Unrecht lässt sich nicht mit weiterem Unrecht bekämpfen, nur mit Gerechtigkeit und Gottes Hilfe.
Как говорят другие, ты жалуешься на несправедливость. - А сам наказываешь себя, куда хуже.
Über die Ungerechtigkeit anderer beklagt ihr euch, aber selbst seid ihr viel härter zueinander.
А он сам, по своей воле, покинул их, показав несправедливость или даже жестокость.
Und er verließ sie selber, nach seinem Willen. Das war ungerecht, sogar grausam.
Но какая несправедливость!
Ungerechtigkeit!
Что, как по мне, есть сущая несправедливость.
Was ich äußerst ungerecht finde.
Это несправедливость - чтоб меня тошнило, когда я слышу музыку прелестного Людвига Вана.
Aber das ist ungerecht. Es ist ungerecht, daß mir übel wird wenn ich diese göttliche Musik anhöre.
Почемч же такая несправедливость?
Wieso diese Ungerechtigkeit?
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством.
Wir wollten keine Ungerechtigkeit schaffen, nur weil Mr. Gandhi unsere bestehende Gesetzgebung missbraucht hat.
И через нашу боль мы откроем им глаза на их несправедливость.
Und durch unseren Schmerz werden sie feststellen, was Ungerechtigkeit ist.
Там, где есть несправедливость, я всегда верю в борьбу.
Wo Ungerechtigkeit herrscht, bin ich immer für den Kampf gewesen.
Ты должен сделать несправедливость видимой.
Man muss die Ungerechtigkeit sichtbar machen.

Nachrichten und Publizistik

Несправедливость заставляет детей взять в руки оружие.
Ungerechtigkeit veranlasst Kinder zur Waffe zu greifen.
Из этого можно сделать вывод, что мировой порядок и институты, независимо от того, насколько успешно и эффективно они функционируют, должны быть преобразованы, если доказана их несправедливость.
Dementsprechend müssen Institutionen oder sogar Weltordnungen - gleichgültig wie effizient und erfolgreich sie sind - verbessert werden, wenn sie ungerecht sind.
Большинство американцев рассматривают это как вопиющую несправедливость, особенно после того, как они наблюдали перенаправление банками миллиардов, предназначенных для восстановления ссуды на выплату ненормированных премий, поощрений и дивидендов.
Die meisten Amerikaner betrachten es als grob ungerecht, insbesondere, nachdem sie erlebten, wie die Banken die Milliarden, die ihnen die Wiederbelebung der Kreditvergabe ermöglichen sollten, zur Auszahlung übertriebener Boni und Dividenden benutzten.
Раз вопросы безопасности с технической точки зрения разрешены, то в качестве основного возражения против применения репродуктивной генетики указывается присущая ей несправедливость в отношении семей, которые не могут себе этого позволить.
Sobald die Fragen der technischen Zuverlässigkeit gelöst sind, besteht ein grundsätzlicher Einwand gegen die Reprogenetik fort, nämlich ihre unabdingbare Ungerechtigkeit den Familien gegenüber, die sie sich nicht leisten können.
Травля Болгарии добавляет мучения и несправедливость, которые обрушились на Хаджиева и его семью.
Bulgariens Schikanen vergrößern die Qualen und die Ungerechtigkeit, die Hadjiev und seiner Familie widerfahren sind.
Это относится к тем из нас, кто желает повысить эффективность Европы, и уменьшить свою валовую несправедливость, работать в направлении повторной ре-политизации еврозоны в качестве первого шага на пути к ее демократизации.
Es obliegt jenen unter uns, die die Effizienz Europas verbessern und seine offenkundigen Ungerechtigkeiten mindern wollen an einer Repolitisierung der Eurozone als einen ersten Schritt zu ihrer Demokratisierung zu arbeiten.
Такая несправедливость долго раздражала Великобританию.
Diese Ungleichbehandlung sorgte in Großbritannien lange für Verdruss.
Эта приверженность насилию стоит на двух ногах: радикальная культура и несправедливость.
Diese Hinwendung zur Gewalt steht auf zwei Füßen: Ungerechtigkeit und einer Kultur der Radikalität.
Зло, вызывающее больше всего негодования - в любом обществе - это несправедливость, деспотизм, коррупция и бедность.
Die - in allen Gesellschaften - am meisten verhassten Übel sind Ungerechtigkeit, Willkürherrschaft, Korruption und Armut.
С приходом к власти в стране нового правительства враги вождя использовали возможность исправить несправедливость, напомнив еще раз об опасностях, с которыми столкнулись все предыдущие попытки детрайбализации Африки.
Nach einem Regierungswechsel ergriffen die Gegner des Häuptlings die Gelegenheit, dieses Unrecht durch seine Ermordung zu korrigieren und erinnerten so an die Gefahren früherer Bemühungen, das Stammessystem in Afrika abzuschaffen.
Поскольку экономическая несправедливость и социальный конфликт в Китае стали более острыми, обычные люди становятся все более и более недовольными.
Nachdem sich ökonomische Ungerechtigkeiten und soziale Konflikte zuspitzen, werden die Menschen immer wütender.
Их успех отражает нерешительность электората и все больше воспринимаемую несправедливость глобализации, а также страх многих людей в отношении меньшинств, иммигрантов и иностранцев вообще.
Ihr Erfolg zeigt die Unsicherheiten und in zunehmendem Maße die von der Wählerschaft empfundenen Ungerechtigkeiten der Globalisierung, aber auch die Angst vieler Menschen vor Minderheiten, Immigranten und Ausländern im Allgemeinen.
Безусловно, есть дополнительная особенность, которая состоит в том, что у многих институтов высшего образования есть фонды, которые они могут использовать для того, чтобы уравновесить несправедливость.
Außerdem verfügen die meisten Einrichtungen der akademischen Bildung über eine zusätzliche Einrichtung, nämlich Stiftungsgelder, die sie verwenden können, um Ungerechtigkeiten auszugleichen.
Работающие женщины всего мира уже долгое время жалуются на несправедливость, вытекающую из более низкой, чем у мужчин, оплаты труда.
Seit langem beklagen sich berufstätige Frauen auf der ganzen Welt über die Ungerechtigkeit, dass ihre Löhne und Gehälter niedriger sind als die der Männer.

Suchen Sie vielleicht...?