Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

несогласие Russisch

Bedeutung несогласие Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch несогласие?

несогласие

отсутствие единства во мнениях, взглядах; разногласие раздор, разлад, ссора; несогласица отсутствие согласия на что-либо; отказ

Übersetzungen несогласие Übersetzung

Wie übersetze ich несогласие aus Russisch?

Synonyme несогласие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu несогласие?

Sätze несогласие Beispielsätze

Wie benutze ich несогласие in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Доктор Джонс проявляла несогласие всякий раз, когда я хотел поговорить с ним.
Sie zeigte Widerwillen, als ich mit Kollos reden wollte.
Его несогласие отмечено.
Einwand notiert.
Наше несогласие не поможет клиенту!
Winkelzüge helfen ihr nicht.
Я уже высказал своё несогласие и разочарование президенту по поводу расследования над одним из моих офицеров без моего ведома.
Tut mir Leid. Der Präsident weiß, wie wütend und enttäuscht ich bin, dass einer meiner Offiziere ohne mein Wissen überwacht wurde.
Поразительно, когда выражаешь несогласие с человеком, а он просто признает, что он не прав.
Es ist doch unerhört, jemandem was vorzuwerfen, und der andere stimmt einfach zu.
Мы не должны путать несогласие с неверностью.
Verwechseln wir Uneinigkeit nicht mit Illoyalität.
Почему бы нам не согласиться на несогласие? Вообще то, почему бы нам не согласиться, что ты будешь со мной не согласен, пока лечишь его от легионеров? Это не так лаконично, но.
Bleiben wir uns uneinig, während Sie den Mann auf Legionellose behandeln.
Я чувствую несогласие.
Ich spüre Uneinigkeit.
Я просто выражаю несогласие, но не отменяю твое решение.
Ich stimme nur nicht zu, aber überstimme nicht.
Он считает что несогласие и недоверие приводят к хорошим идеям.
Er glaubt, dass Unstimmigkeit und Misstrauen zu besseren Ideen führen.
Я взываю к Гримму с просьбой не лишать нас голов за несогласие с ним в этом вопросе.
Ich hoffe, dass der Grimm nicht unsere Köpfen abschneidet, weil wir in dieser Frage gegen ihn sind.
Поскольку я снова первый помощник, не могу не выразить несогласие с поставленной задачей.
Da ich Ihr Erster Offizier bin, ist es meine Pflicht, den Missionsparametern heftig zu widersprechen.
Потому что несогласие в партии значит проигрыш на выборах.
Weil eine geteilte Partei Wahlniederlage bedeutet.
Несогласие без перспективы резолюции.
Unstimmigkeit ohne Aussicht auf Lösung. Leck mich, Jack.

Nachrichten und Publizistik

Каким бы обоснованным ни было такое несогласие с проводимой политикой, Германия представляет собой самую ответственную демократию, являющуюся примером для всех.
So legitim unterschiedliche Ansichten hinsichtlich politischer Strategien auch sein mögen, fest steht, dass Deutschland eine der gewissenhaftesten und mustergültigsten Demokratien des Kontinents ist.
Это несогласие распространяется и на избирателей из числа евангельских христиан, семьи которых в основном принадлежат к рабочему или к среднему классу и зависят от многих видов государственной социальной помощи.
Diese Gegnerschaft reicht bis in die Kreise christlich evangelikaler Wähler, die aus der Arbeiter- oder Mittelschicht stammen und auf viele der staatlichen Sozialleisten angewiesen sind.
У каждого гражданина есть также право не соглашаться с мнением другого и выражать это несогласие мирным, законным образом.
Jeder Bürger hat zudem das Recht, den Meinungen anderer nicht zuzustimmen und ihnen auf friedliche, rechtmäßige Weise zu widersprechen.
США начали войну, несмотря на несогласие Франции, Германии, России, Китая и других стран - членов Совета Безопасности ООН.
Trotz des heftigen Widerstandes Frankreichs, Deutschlands, Russlands, Chinas und anderer Mitglieder des UNO-Sicherheitsrates zogen die USA in den Krieg.
Китай выразил свое несогласие с решением президента Барака Обамы принять Далай-ламу в белом доме, а также с продажей его администрацией оружия Тайваню.
China hat gegen den Empfang des Dalai Lama im Weißen Haus durch Präsident Obama und gegen die Waffenverkäufe der amerikanischen Regierung an Taiwan protestiert.
Вы и я, и наши сограждане должны выражать несогласие, выбирая, к каким группам присоединяться или какие группы поддерживать финансово.
Wir und unsere Mitbürger müssen zurück schlagen, indem wir entscheiden, welchen Gruppen wir beitreten oder welche wir finanziell fördern.
К этому добавляется еще и несогласие стран северной Европы с представителями центральных банковских учреждений, особенно с ЕЦБ и евро.
Damit verbunden ist die nordeuropäische Unzufriedenheit über die Zentralbanker, besonders über die EZB und den Euro.
Поскольку президент не имеет никаких полномочий в решении этих вопросов, любое несогласие между Верховным вождём и следующим президентом поставит президента в сложное положение без реальной власти.
Da der Präsident über diese Fragen nicht bestimmen kann, wird jegliche Meinungsverschiedenheit zwischen dem Obersten Rechtsgelehrten und dem nächsten Präsidenten den Präsidenten in eine schwierige Lage ohne wirkliche Macht bringen.
Сопротивляясь КПН, они выражают своё несогласие жить в непрочной ситуации вне французской модели гарантированной занятости, которой пользовались их родители в контексте совершенно другой экономики.
Durch ihren Kampf gegen den CFE wehren sie sich gegen ein unsicheres Leben außerhalb des französischen Modells der Jobsicherheit, das ihre Eltern im Rahmen eines völlig anderen Wirtschaftsmodells genossen.
Фатвы (юридические суждения по исламскому праву), которые они выпускают, кажутся неразумными и вызывают несогласие у сведущих в науке людей.
Die Fatwas (islamischen Rechtsgutachten), die sie ausstellen, erscheinen unvernünftig und können von jenen, die wissenschaftlich gebildet sind, nicht anerkannt werden.
В самом деле, начиная с момента окончания второй мировой войны, Япония избегала развернутых прений по поводу системы национальной безопасности страны, в ходе которых Япония имела бы смелость выразить несогласие с США.
Seit Ende des zweiten Weltkriegs hat es Japan tatsächlich vermieden, eine ernsthafte Debatte über die Richtlinien der nationalen Sicherheit zu führen, in der Japan den Mut gehabt hätte, eine andere Position als die der USA zu vertreten.
Те же скептики повторяют свое утерявшее силу несогласие, не обращая внимания на десятилетия доказательств.
Dieselben Skeptiker setzen ihre müde Opposition fort, ohne die empirischen Belege des vergangenen Jahrzehnts zur Kenntnis zu nehmen.
КЕМБРИДЖ - Когда Министерство финансов США недавно присоединилось к хору критики в адрес хронического профицита текущего счета Германии, оно особо выделило свое глубокое несогласие с тем, что конкретно нужно сделать по этому поводу, если это вообще нужно.
CAMBRIDGE - Als sich das US-Finanzministerium kürzlich der Kritik an Deutschlands chronischem Leistungsbilanzüberschuss anschloss, unterstrich es damit die tiefe Uneinigkeit darüber, was (wenn überhaupt) dagegen zu tun sei.
Он возглавляет один из самых деспотических режимов в мире, в котором нет претензий на выборах, и где несогласие немедленно уничтожается.
Er steht einem der repressivsten Regimes der Welt vor, in dem es noch nicht einmal die Vortäuschung von Wahlen gibt und wo Opposition sofort zermalmt wird.

Suchen Sie vielleicht...?