Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C2

непременно Russisch

Bedeutung непременно Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch непременно?

непременно

нареч. к непременный; во что бы то ни стало; в любом случае, обязательно Вы непременно должны со мной поужинать. Пойдемте; я угощаю! Если человек хорошо относится ко мне, так вы хотите непременно его женить. во что бы то ни стало; в любом случае, обязательно

Übersetzungen непременно Übersetzung

Wie übersetze ich непременно aus Russisch?

Synonyme непременно Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu непременно?

Sätze непременно Beispielsätze

Wie benutze ich непременно in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Билл непременно выиграет.
Bill wird bestimmt gewinnen.
Новость о её победе непременно попадёт в вечерний выпуск газеты.
Die Nachricht von ihrem Sieg wird bestimmt in der Abendausgabe berichtet werden.
Я непременно должен ему помочь.
Ich muss ihm unbedingt helfen.
Я непременно должен ей помочь.
Ich muss ihr unbedingt helfen.
Непременно будет дождь.
Es wird auf jeden Fall regnen.
На Рождество она хотела непременно куклу.
Sie wollte unbedingt eine Puppe zu Weihnachten.
Он - автор, которого непременно нужно знать.
Er ist ein Autor, den man unbedingt kennen muss.
Шерлок Холмс непременно бы тобой гордился.
Sherlock Holmes wäre bestimmt stolz auf dich.
Тому это непременно понравится.
Tom wird das bestimmt gefallen.
Если бы Тома отправили на войну, он бы непременно стал героем.
In den Krieg geschickt, würde Tom gewiss ein Held.

Filmuntertitel

Непременно.
Natürlich.
Непременно.
Das werde ich.
Нет, не скажу. - Вы непременно сделаете заявление.
Sie geben doch eine Erklärung ab.
Непременно передам.
Das werde ich ihm ausrichten.
Война непременно будет.
Natürlich wird es Krieg geben.
Сквозь снег и дождь, и град, сквозь бурю и метель, наперекор ветрам, над степью, над горами, мимо молний слепящих, через раскаты грома пробьется непременно, и никакая сила его не остановит.
Ob es regnet oder schneit. Wind fegt durch die Dunkelheit. Ob der Sturm das Gras lässt zittern.
Непременно.
Komm!
Я же говорил, истинный талант непременно проявится.
Mach dir nichts draus, wahres Talent lässt sich nicht ewig unterdrücken.
Послушайте, если вы друг художника, непременно приведите его к мистеру Деллароу.
Sehen Sie, wenn Sie mit dem Maler befreundet sind, sollten Sie Mr. Dellarowe mit ihm zusammen bringen.
Он непременно полезет в нее.
Er wird sicher anbeißen.
Непременно, месье Лотрек.
Machen wir, Monsieur Lautrec.
Я непременно. - Губерт, ты что, не слышал?
Ich werde auf jeden Fall.
Я непременно при случае упомяну. - О вашем корректном поведении. - Рад стараться.
Ich werde Ihr korrektes Verhalten an höherer Stelle lobend erwähnen.
Непременно.
Mit Vergnügen.

Nachrichten und Publizistik

Не должен был он подумать о том, что случится с бедными американцами, имеющими закладные с переменной процентной ставкой, если процентные ставки увеличатся, как это непременно произойдет?
Hat er nicht daran gedacht, was armen Amerikanern mit variabel verzinslichen Hypothekarkrediten passieren würde, wenn die Zinssätze ansteigen, was ja fast sicher zu erwarten war?
Если им движет Западное чувство вины, предполагающее, что решение просто лежит в большем сочувствии проблемам мусульман, скептики непременно окажутся правы.
Falls sie durch einen westlichen Schuldkomplex angetrieben ist, der davon ausgeht, dass die Lösung schlechthin in einer größeren Empathie für die muslimische Zwangslage liegt, dann freilich können sich die Skeptiker bestätigt fühlen.
Но его всегда стоит послушать, и особенно, когда он говорит о вопросе, который задаёт уже долгие годы: когда произойдёт следующая катастрофа с ядерным оружием, а она произойдёт непременно, мир должен будет отреагировать на неё максимально эффективно.
Aber er ist es allemal wert, angehört zu werden. Insbesondere zu der Frage, die er seit Jahren stellt: Die nächste Nuklearwaffenkatastrophe wird mit Sicherheit stattfinden, und dann muss die Welt drastische Antworten finden.
В этом случае мы получим соглашение, которое было разрекламировано до такой степени, что непременно приведет к разочарованию в будущем - особенно в развивающихся странах.
Wir hätten dann letztendlich ein stark überbewertetes Abkommen, das in der Zukunft sicherlich Enttäuschung hervorrufen würde, besonders bei Entwicklungsländern.
Действительно враждебно настроенные люди непременно указали бы на нелепость членства России в клубе, который включает такие гигантские экономические системы, как США, Германию, Японию, Англию, Францию, Италию и (менее крупную) Канаду.
Wirklich unfreundliche Zeitgenossen würden natürlich die Absurdität einer russischen Mitgliedschaft in einem Klub hervorheben, zu dem riesige Ökonomien wie die USA, Deutschland, Japan, England, Frankreich, Italien und (in geringerem Maß) Kanada gehören.
Раньше, если отношение цены акции к доходу было высоким, долгосрочные доходы от акций непременно оказывались низкими.
Bei hohem Kurs-Gewinn-Verhältnis waren die zukünftigen langfristigen Aktienerträge immer niedrig.
Сирийские власти считают, что поскольку баасистская партия является светской, США непременно поддержат ее против возрождения исламистских партий.
Syrische Offizielle glauben, dass die USA die Baath-Partei, da diese weltlich eingestellt ist, komme was wolle gegen einen wieder auflebenden Islamismus unterstützen werden.
Те, кто заявляют об этом, непременно время от времени ошибаются, и, таким образом, могут подкрепить свои утверждения только принуждением и подавлением.
Wer dies für sich in Anspruch nimmt, irrt zuweilen and kann seinem Anspruch nur durch Nötigung und Repression Geltung verschaffen.
Экономическая реструктуризация без финансовой подпитки непременно займёт некоторое время.
Die wirtschaftliche Umstrukturierung weg von Finanzmärkten wird notwendigerweise einige Zeit brauchen.
Прагматически настроенные правительства вместо этого непременно должны легализовать и регулировать миграцию.
Pragmatische Regierungen sollten daher stattdessen die Zuwanderung legalisieren und regulieren.
Но мудрые лидеры непременно являются прагматиками, потому что беспорядочная действительность требует компромисса и соглашений.
Doch kluge Führer sind notwendigerweise pragmatisch, denn eine chaotische Wirklichkeit verlangt nun einmal Kompromisse und Entgegenkommen.

Suchen Sie vielleicht...?