Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

немедленный Russisch

Bedeutung немедленный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch немедленный?

немедленный

осуществляемый без промедления, задержки

Übersetzungen немедленный Übersetzung

Wie übersetze ich немедленный aus Russisch?

немедленный Russisch » Deutsch

sofortig unverzüglich promt unmittelbar umgehend prompt

Synonyme немедленный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu немедленный?

Sätze немедленный Beispielsätze

Wie benutze ich немедленный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Например, даже сильное облучение рентгеном или гамма излучением тоже не производит немедленный эффект.
Bestrahlung mit Röntgen- oder Gammastrahlen hinterlässt auch nicht sofort Spuren.
Немедленный взлет!
Wir heben sofort ab!
Медзаписи, которые мы обнаружили, утверждают, что эффект практически немедленный.
Sie können nicht verlieren, egal, wie der Zweikampf ausgeht. Ja, der Ehrenkodex schützt mich, Captain, wie ein magischer Mantel.
Должны получить немедленный ответ.
Sofort.
Немедленный разрыв.
Ihr macht Schluss.
Не будешь докладываться - немедленный арест.
Versäumst du es, dich zu melden, wirst du verhaftet.
Вы, с другой стороны, Я вижу немедленный заработок в вашем будущем.
Für Ihre Zukunft sehe ich allerdings einen nahen wirtschaftlichen Gewinn voraus.
Невозможно дать немедленный ответ на такую просьбу.
Ich erwarte in dieser schwierigen Angelegenheit keine schnelle Antwort.
Мы получили разрешение на немедленный вылет.
Wir haben die Freigabe für den sofortigen Abflug.
Запрашиваю немедленный вывоз в Эдвардс.
Beantrage sofortigen Transfer nach Edwards.
Запрашиваю немедленный авиаудар.
Ich fordere einen sofortigen Luftschlag an.
Запрашиваю немедленный авиаудар!
Fordere sofortigen Luftschlag an!
Ты инициировала немедленный код вызова, затем разбила свой телефон и укрылась на конспиративной квартире СВР.
Du hast einen Anruf-Code abgesetzt, hast dann dein Handy zerstört und bist dann in einen sicheren Unterschlupf des SVR geflohen.
В таком случае я одобряю немедленный ответный удар.
Also gut, ich autorisiere einen sofortigen Vergeltungsschlag.

Nachrichten und Publizistik

Указанные сокращения наносят реальный и немедленный удар по жителям Эль-Пасо.
Diese Kürzungen haben sehr reale und unmittelbare Auswirkungen auf die Bewohner von El Paso County.
Прямые переговоры должны сосредоточиться на двух параллельных задачах: постараться положить немедленный конец насилию с обеих сторон, одновременно прилагая усилия к окончательному урегулированию конфликта.
Direkte Gespräche sollten parallel auf zwei Schienen erfolgen. Man sollte sich um ein unmittelbares Ende der Gewalt auf beiden Seiten bemühen und gleichzeitig eine dauerhafte Beendigung unseres Konflikts anstreben.
Для среднего человека более высокие налоги не подразумевают более низкий доход после уплаты налогов, потому что стимул будет иметь немедленный эффект повышения доходов.
Für die Durchschnittsperson bedeuten höhere Steuern kein niedrigeres Einkommen nach Steuern, weil sich der Konjunkturanreiz unmittelbar über steigende Einkommen auswirkt.
Немедленный и адекватный ответ требует большого количества ресурсов, однако он крайне необходим: надежная совместная морская операция ЕС с явным спасательным мандатом.
Die sofort notwendige Reaktion ist ressourcenaufwändig, aber machbar: eine zuverlässige gemeinschaftliche EU-Seeoperation mit einem ausdrücklichen Rettungsmandat.
Опять же, эти данные не свидетельствуют о том, что политика Обамы дала немедленный результат.
Nochmals: Diese Daten belegen nicht, dass sich die Politik von Präsident Obama unmittelbar bezahlt gemacht hätte.
Не все действия, приносящие выгоду, дают немедленный положительный финансовый результат или могут быть аккуратно собраны в копилку.
Nicht alles, was lohnenswert ist, hat sofort positive finanzielle Auswirkungen unter dem Strich oder kann sauber kategorisiert werden.
Немедленный приоритет состоит в том, чтобы положить конец этому насилию.
Nun ist es oberste Priorität, dieser Gewalt ein Ende zu setzen.
Как и антипсихотические препараты, антидепрессанты и транквилизаторы, ЭШТ оказывает немедленный органический эффект.
Wie Neuroleptika, Antidepressiva und Beruhigungsmittel, hat die EKT einen direkten organischen Effekt.
Первым действием Барака Обамы в качестве президента Америки был немедленный запрет пыток.
Barack Obamas erste Amtshandlung als amerikanischer Präsident war das sofortige Verbot von Folter.

Suchen Sie vielleicht...?