Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

нежелание Russisch

Bedeutung нежелание Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch нежелание?

нежелание

отсутствие желания Такой же причиной, как отказ Наполеона отвести свои войска за Вислу и отдать назад герцогство Ольденбургское, представляется нам и желание или нежелание первого французского капрала поступить на вторичную службу: ибо, ежели бы он не захотел идти на службу и не захотел бы другой, и третий, и тысячный капрал и солдат, настолько менее людей было бы в войске Наполеона, и войны не могло бы быть. Кой грех отец заподозрит их в умысле, тогда уж не поверит и правде; он ещё и прежде, когда старики приискали было невесту своему сыну, дал им почувствовать, что понимает их нежелание видеть брата женатым.

Übersetzungen нежелание Übersetzung

Wie übersetze ich нежелание aus Russisch?

Synonyme нежелание Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu нежелание?

нежелание Russisch » Russisch

неохота пассивность отказ неприязнь

Sätze нежелание Beispielsätze

Wie benutze ich нежелание in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Невежество - это не незнание, но нежелание знать.
Ignoranz ist nicht Nichtwissen, sondern Nichtwissenwollen.

Filmuntertitel

Ваше нежелание дать какое-либо объяснение этого противоречия весьма разочаровывающие и вызывает подозрения.
Ihre Abgeneigtheit, eine Erklärung für diesen Widerspruch zu liefern, ist enttäuschend und schürt einen Verdacht.
Однако уверена, вам ясно мое нежелание обнаруживать перед вами местонахождение нашего нового дома.
Aber ich denke, Sie verstehen meine Abneigung, Ihnen den Standort unserer neuen Heimat zu verraten.
Вы не хотели посмотреть на исследования своих родителей, и теперь я чувствую ваше нежелание участвовать в этой миссии.
Sie haben Zweifel an dieser Mission und an der Forschung Ihrer Eltern.
Я понимаю ваше нежелание сотрудничать.
Ich verstehe, dass Sie nicht gern kooperieren wollen.
Я считаю ваше нежелание отдать военный контроль над вратами недостойным, генерал.
Dass Sie die Kontrolle über das Gate behalten wollen, finde ich beunruhigend.
Нежелание меняться следует добавить к смертным грехам человечества.
Es muss ihr Widerwille gegenüber Veränderungen sein, der die menschliche Rasse schuldig macht.
Я понимаю твое нежелание возвращаться назад быть тем, кем ты был.
Ich verstehe, dass du nicht zurück wolltest. nicht sein wolltest, was wir waren.
Если бы вы знали больше о нашей истории вы бы поняли наше нежелание верить Келоунанской пропаганде.
Angesichts der Vergangenheit glauben wir der kelonanischen Propaganda nicht.
Я думаю, что вы могли почувствовать нежелание помещения нас на пьедестал.
Die Leute hier wollen sich nicht besonders ins Licht rücken.
Этой войне характерно нежелание слышать.
Diesen Krieg gibt es nur, weil niemand mehr zuhört.
Понимаю ваше нежелание обвинять подругу.
Ich kann verstehen, dass Ihnen das widerstrebt.
Я ценю твое нежелание судить.
Ich schätze es, dass du nicht vorurteilst.
Оскорблением было ваше нежелание идти на компромисс во всех торговых переговорах.
Beleidigend ist nur Ihre Weigerung. in irgendein Handelsabkommen einzuwilligen.
Когда я предложил ей свою руку, она проявила некоторое нежелание.
Als ich mich ihr anbot, so zeigte sie eine gewisse Zurückhaltung.

Nachrichten und Publizistik

Упорное нежелание Европы ставит турков в затруднительное положение.
Europas anhaltender Widerwillen bringt die Türken in eine missliche Lage.
Существуют моменты, когда нежелание использовать силу является аморальным, и моменты, когда использование силы в необходимых пределах, или угроза такого использования, могут быть единственной моральной альтернативой.
Es gibt Momente in denen es unmoralisch ist, von seiner Macht keinen Gebrauch zu machen. Und es gibt Momente in denen der dosierte - oder angedrohte - Einsatz dieser Macht die einzige moralische Alternative ist.
Это трудная задача, учитывая нежелание большинства стран-членов ЕС уступить компетенцию европейским институтам.
Angesichts der Abneigung der meisten EU-Mitglieder, Kompetenzen an europäische Institutionen abzugeben, ist dies eine große Aufgabe.
Их последовательное нежелание предоставлять кредиты ограничивает инвестиции.
Ihre Bilanzen sind aber weiterhin schwach, weshalb sie bei der Kreditvergabe zurückhaltend sind, was wiederum die Investitionen hemmt.
Нежелание Америки взять на себя инициативу по решению экологических проблем однажды может быть расценено как один из глубочайших политических провалов этой страны.
Möglicherweise wird Amerikas mangelnde Bereitschaft, in Fragen des Umweltschutzes eine Führungsrolle zu übernehmen, eines Tages als eines der größten politischen Versäumnisse des Landes betrachtet werden.
Ельцин не смог консолидировать власть и по другим причинам, одна из наиболее важных - его нежелание (или неспособность) убедительно манипулировать средствами массовой информации.
Es gab auch noch andere Gründe, warum es Jelzin nicht gelungen ist, politische Unterstützung zu konsolidieren. Der wichtigste Grund lag in seinem Unwillen (oder seiner Unfähigkeit), die Medien entschlossen zu manipulieren.
Нежелание ЕС участвовать в военных предприятиях не должно никого удивлять.
Der Widerwille Europas, sich an militärischen Unternehmungen zu beteiligen, sollte nicht neu sein.
Мы должны преодолеть нежелание открыто говорить о добре, которое делаем.
Wir müssen unsere Scheu, über unsere guten Taten zu sprechen, überwinden.
Но нежелание региона принять демократию - это не просто проявление страха перед гегемонией Запада.
Doch das Zögern der Region, sich die Demokratie zu Eigen zu machen, geht über die bloße Furcht vor einer westlichen Hegemonie hinaus.
Другой фактор - это нежелание государства в полной мере воспользоваться преимуществом отсутствия цензуры в гражданском обществе.
Den zweiten einschränkenden Faktor bildet Chinas Unwillen, die Vorteile einer unzensierten Zivilgesellschaft in vollem Umfang zu nutzen.
Нежелание Америки, Франции, Германии и Италии дать новым восходящим странам соответствующие им полномочия голосов в установленных международных финансовых учреждениях является контрпродуктивным.
Amerikas mangelnde Bereitschaft - und die Frankreichs, Deutschlands und Italiens -, den Schwellenländern eine angemessene Stimme in den etablierten internationalen Finanzinstitutionen zu verleihen, ist kontraproduktiv.
Но, как я уже сказал во время моего визита, нежелание центрального правительства, двигаться быстрее, отражает его настороженность наложения огромного налогового давления на местные органы власти.
Aber, wie man mir während meines Aufenthaltes versicherte, erklärt sich die Zurückhaltung der Zentralregierung, schneller zu handeln dadurch, dass man die örtlichen Behörden nicht einer immensen fiskalischen Belastung aussetzen will.
Фактически, ощущаемое нежелание ЕЦБ следовать тенденции, скорее всего, увеличит ожидаемый экономический эффект от выбора денежной политики США и Великобританией за счет еврозоны.
Genau genommen wird das offensichtliche Widerstreben der EZB, dem Beispiel zu folgen, die erwarteten Wachstumseffekte der geldpolitischen Entscheidungen der USA und Großbritanniens wahrscheinlich noch verstärken - auf Kosten des Euroraums.
В некоторой степени нежелание Америки сотрудничать с исламистами стало отражением обеспокоенности по поводу реакции автократических режимов, некоторые из которых являются ее давними союзниками.
Das amerikanische Zögern, sich mit den Islamisten zu befassen, spiegelte teilweise Bedenken in Bezug auf die Reaktion der autokratischen Regime wider, von denen einige langjährige Bündnispartner sind.

Suchen Sie vielleicht...?