Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

негодяй Russisch

Bedeutung негодяй Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch негодяй?

негодяй

бранн. негодный, подлый, низкий человек, внушающий негодование Впрочем, ей нечего говорить, скажу её мужу, что я негодяй, обманывал его.  Телегин негодяй и преступник, военным судом он будет расстрелян. Так у этого негодяя ещё и жена  коммунистка?

Übersetzungen негодяй Übersetzung

Wie übersetze ich негодяй aus Russisch?

Synonyme негодяй Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu негодяй?

Sätze негодяй Beispielsätze

Wie benutze ich негодяй in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Он обманул меня, негодяй!
Dieser niederträchtige Narr!
Этот негодяй Гип слишком долго не давал мне спать.
Dieser Gyp hat mich wach gehalten. und das so lange.
Развлеклись и пропали, бросив бедную девушку, негодяй!
Als Sie Ihr Vergnügen gehabt haben, sind Sie verschwunden. Und haben das Mädel sitzen lassen. Sie Lump.
Знаю, что ты думаешь обо мне, что я только негодяй.
Ich weiß, Ihr denkt, ich bin ein Halunke.
Я должен найти этого парня. Даже если он самый большой негодяй в мире. Я должен найти его потому, что он знает обо мне.
Ich muss diesen Mann finden, auch wenn er ein Schurke ist, denn er kennt mich.
Я просто негодяй и с этим не поспоришь.
Ich bin ein schwarzes Schaf, das wissen wir.
Ах ты негодяй!
Hallo Alter.
Ты грязный лживый негодяй!
Du dreckiger lügender Gauner!
Ты негодяй, Фредрик Эгерман!
Du warst ein Lump!
Беги, мелкий негодяй!
Hau ab, du kleines Monster.
Выглянула в окно и через улицу увидела, как этот маленький негодяй вонзает нож в грудь отца.
Sie sieht aus dem Fenster, und genau gegenüber sieht sie, wie der Junge seinem Vater das Messer in die Brust sticht.
Дочка, которая сейчас, наверное, уже проснулась, муж, который ничего не понимает, и негодяй, который, должно быть, сейчас спит.
Ich wüsste, wem das gefallen würde. Deinem Schuft. Was für ein Erfolg.
Уверен я только в одном - этот негодяй потрудился позвонить мне.
Sie sind der Typ Frauen, die er gern umbringen würde.
Я хочу чистосердечно признаться. Это я, это я негодяй, забрался в машину, а потом убежал.
Ich bin der Übeltäter, der das Auto aufgebrochen hat, um zu flüchten.

Nachrichten und Publizistik

Зато я знаю, что мир не может позволить себе снова полагаться на американскую прессу для получения информации: обмани меня однажды - ты негодяй, обмани меня дважды - я дурак.
Ich weiß aber, dass die Welt sich nicht noch einmal auf die Informationen aus der amerikanischen Presse verlassen kann: Wenn mich jemand einmal betrügt, soll er sich schämen; wenn mich jemand ein zweites Mal betrügt, muss ich mich schämen.
Это еще более верно для фондовых бирж развивающихся стран, где один негодяй может испортить репутацию деловых кругов всей страны.
Das gilt umso mehr für die Börsen der aufstrebenden Märkte, wo ein übler Fall den Geschäftsruf eines ganzen Landes ruinieren kann.

Suchen Sie vielleicht...?