Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

негативный Russisch

Bedeutung негативный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch негативный?

негативный

отрицательный Оптимальной стратегией для России является максимальное использование в своих интересах тех новых возможностей, которые открываются процессами глобализации, и минимизирование ее негативных последствий.

Übersetzungen негативный Übersetzung

Wie übersetze ich негативный aus Russisch?

негативный Russisch » Deutsch

negativ verneinend Negativ

Synonyme негативный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu негативный?

негативный Russisch » Russisch

отрицательный недоброжелательный

Sätze негативный Beispielsätze

Wie benutze ich негативный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Негативный резус.
A negativ.
Попробуй изменить свой негативный настрой.
Versuch, die Dinge nicht immer so negativ zu sehen.
Ответ негативный.
Unsere Antwort heißt nein.
Это несет негативный оттенок.
Das weckt negative Assoziationen.
Негативный подход проблему не решит. - Кто пойдёт за сердцем демона?
Negatives Denken hilft uns bestimmt nicht.
Ну. вороны рассматривались как очень могущественный символ в Норвежской, Кельтской культуре и у коренных Американцев. В основном негативный.
Der Rabe gilt als sehr mächtiges Symbol in keltischen und indianischen Kulturen, meist ein negatives.
Не думаешь, что похищение его сына могло оказать негативный эффект на нашу дружбу?
Erstaunlich, dass er die Entführung seines Sohnes so negativ aufnahm.
Нет, просто ты внушил себе негативный образ.
Sie entlassen mich aus dem Programm?
И он ответит на свой собственный вопрос словами о том, что ее мазки дали негативный результат, верно?
Er wird seine eigene Frage beantworten und sagen, dass ihre Abstriche negativ waren, nicht wahr?
У меня большой негативный опыт.
Ich bin oft verletzt worden. Hatte eine Menge schlechter Erfahrungen.
Если ты меня спросишь, то я отвечу, что она просто негативный педант. Она просто реалист.
Wenn du mich fragst, ist sie einfach miesepetrig.
За дополнительные баллы объясни отстающей части класса, почему негативный результат теста на туберкулез не имеет значения.
Und wenn Sie jetzt den Sonderschülern in der Klasse erklären, warum der negative TB-Test unseres Patienten bedeutungslos ist, bekommen Sie einen Extrapunkt.
Он самый негативный.
Und Geirr am schlechtesten, weil er am negativsten ist.
Тип кала, П-негативный?
Stuhltyp, P-negative?

Nachrichten und Publizistik

И в этот момент неприятность привлекла всеобщее внимание, разрушила уверенность общества и запустила в движение этот негативный замкнутый круг.
An diesem Punkt rückten die Schwierigkeiten dann allgemein in den Blickpunkt, zerstörten das öffentliche Vertrauen und setzen eine negative Rückkoppelungsschleife in Gang.
Если бы случился негативный водораздел в пользу Стран Оси, США стали бы совсем другой страной.
Hätte der negative Wendepunkt der Achsenmächte gesiegt, wären die USA heute ein sehr anderes Land.
Но ОКП тоже, как мы видели, стоит дорого, так что совокупный негативный эффект политики ответа на ложные результаты (ПКЛ) должен быть слишком большим, чтобы быть убедительным.
Aber auch RWT-Fehler sind, wie wir gesehen haben, kostspielig; daher müssten die negativen Gesamtauswirkungen von falsch-positiven Ergebnissen (AWF-Fehlern) groß sein, um überzeugen zu können.
В политической дискуссии по поводу расширения долгосрочных инвестиций данный косвенный негативный эффект регулирования не стал центральной темой.
Diese Arten indirekter negativer Effekte standen bei politischen Diskussionen über die Förderung langfristiger Investitionen bisher nicht im Mittelpunkt.
Принимая во внимание негативный производственный дефицит Германии, правительству следует проводить экспансионистскую бюджетную политику, направленную на ликвидацию недостатков в инфраструктуре страны.
Da die Produktionslücke der deutschen Wirtschaft negativ bleibt, sollte die Regierung expansive fiskalpolitische Strategien umsetzen, die auf infrastrukturelle Schwächen des Landes abzielen.
Например, в случае с кофе необходимо выпивать более 50 чашек этого напитка ежедневно в течение длительного периода времени, прежде чем станет возможным какой-либо негативный эффект.
Bei Kaffee zum Beispiel müsste man über einen längeren Zeitraum hinweg mehr als 50 Tassen pro Tag trinken, damit sich eine schädliche Wirkung bemerkbar macht.
Повышение обменного курса окажет негативный эффект на процесс создания рабочих мест в стране и будет способствовать дефляции, с которой Китаю сегодня удается успешно бороться.
Ein höherer Wechselkurs würde die Schaffung von Arbeitsplätzen untergraben und zur Deflation beitragen, die China erfolgreich bekämpft.
Только Греция в настоящее время имеет немного негативный уровень инфляции.
Nur Griechenland weist derzeit eine leicht negative Inflationsrate auf.
Так называемый негативный эффект количества-качества.
Vermutlich kann dies teilweise durch einen Quantität-Qualität-Kompromiss erklärt werden.
При нынешнем мягком авторитарном режиме я вижу только один довольно негативный сценарий на будущее: настоящая, полноценная диктатура.
Ausgehend von dem gegenwärtigen sanft autoritären Regime bietet sich mir nur ein ziemlich düsteres Zukunftsszenario, nämlich das einer echten und ausgeprägten Diktatur.
И особенно сложно приписать негативный побочный эффект препарату, если данное медицинское событие является общераспространенным в возрастной группе того, кто его принимал, или в том состоянии, которое лечится с его помощью.
Besonders schwierig ist es, eine Nebenwirkung auf ein Medikament zurückzuführen, wenn das medizinische Ereignis in der Altersgruppe des Anwenders oder bei dem behandelten Leiden häufig auftritt.
Палестино-израильский конфликт вызвал мгновенный негативный политический резонанс во всех уголках исламского мира.
Der israelisch-palästinensische Konflikt führt zu negativen politischen Auswirkungen, die augenblicklich in jeden Winkel der islamischen Welt vordringen.
Но даже там, где изменения в семейной жизни продолжаются быстрыми темпами, их последствия носят гораздо менее негативный характер, когда женщины имеют доступ к экономическим правам, чем когда не имеют.
Aber selbst wo der Wandel der Familie rasch voranschreitet, sind die Folgen viel weniger negativ, wenn Frauen wirtschaftliche Rechte bekommen, als wenn dies nicht der Fall ist.
Нестабильность в секторе кредитования присутствует всегда, а кризис проявляется, только если его спровоцирует какой-нибудь дополнительный негативный фактор.
Die Instabilität des Kreditsektors ist immer da, und die Krise manifestiert sich nur, wenn irgendein plötzlicher Faktor sie auslöst.

Suchen Sie vielleicht...?