Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

национальность Russisch

Bedeutung национальность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch национальность?

национальность

то же, что нация принадлежность к какой-либо нации устар. национальная самобытность

Übersetzungen национальность Übersetzung

Wie übersetze ich национальность aus Russisch?

Synonyme национальность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu национальность?

Sätze национальность Beispielsätze

Wie benutze ich национальность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Ваша национальность?
Ihre Nationalität?
Национальность?
Nationalität?
Национальность? - У меня ее нет.
Staatsangehörigkeit?
Но у вас должна быть национальность! Я доказывал это в каждом порту, где хотел сойти, но ни одна страна не хочет принять меня.
Sie müssen doch eine Nationalität haben!
Национальность: Чикаго.
Gebürtig aus Chicago.
И ваш возраст, род занятий, материальное положение, национальность.
Und auch, wie alt Sie sind. Beruf, Familienstand, Staatsangehörigkeit.
Место назначения, вашу национальность и полное имя.
Zuerst Ihr Reiseziel, Ihre Nationalität und Ihren vollen Namen.
Ладно. Извините, а чатлане, пацаки - это национальность?
Entschuldigung, Tschatlanen und Pazaken - ist das eine Nationalität?
Если мне скажут возраст человека, его национальность, профессию, прописку, семейное положение и медицинскую историю, я могу посчитать с большой вероятностью сколько проживёт этот человек.
Kenne ich das Alter eines Mannes, seine ethnische Zugehörigkeit, seinen Beruf, seinen Wohnort, Familienstand, seine Krankengeschichte, kann ich mit großer Wahrscheinlichkeit errechnen, wie lange dieser Mann lebt.
С каких это пор национальность стала проблемой?
Wo liegt das Problem? Die Nationalität spielt doch keine Rolle.
Трое мужчин, национальность не ясна, в масках, с пушками.
Ja, okay. O mein Gott, sie kommen gerade raus.
И национальность тут не имеет значения.
Die Nationalität der Person ist dabei unerheblich.
Конечно, он нем как рыба и его национальность содержит целый букет генетических заболеваний для будущих детей, но он добрый и щедрый.
Oh sicher, er ist dumm wie Sand, und sein Fon Due an Nationalitäten wird eure Kinder mit genetischen Krank- heiten überfluten, aber er ist nett und er ist edelmüdig.
Я слышал что Фюрер поручил Вам проводить облавы на оставшихся евреев во Франции. Либо прячущихся, либо скрывающих свою национальность.
Ich hörte, dass der Führer Sie beauftragt hat, die restlichen Juden in Frankreich zu fassen, die sich verstecken oder als Nicht-Juden ausgeben.

Nachrichten und Publizistik

Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
Das Problem ist also vorrangig keine Frage der Nationalität oder der Diskriminierung, sondern der Politik.
И тем не менее после более 45 лет в этой стране моя национальность - наряду с национальностью нескольких тысяч других доминиканцев - поставлена под сомнение.
Doch nun, nach mehr als 45 Jahren in diesem Land, wird mir - wie auch tausenden anderen Einwohnern der Dominikanischen Republik - meine Staatsbürgerschaft streitig gemacht.
Хуже всего то, что правительство рассматривает внесение конституционной поправки, которая навсегда лишит тысячи доминиканцев гаитянского происхождения права на национальность.
Noch schlimmer ist, dass die Regierung über einen Verfassungszusatz nachdenkt, der tausende Dominikaner haitianischer Herkunft für immer ihrer staatsbürgerlichen Rechte berauben würde.
Время атаки, так же показательно как национальность мишеней.
Der Zeitpunkt der Anschläge ist ebenso aufschlussreich wie die Staatsangehörigkeit der Ziele.
Но правительственные статистики давно изучают происхождение иммигрантов, и им разрешено указывать прошлую национальность людей, получивших французское гражданство.
Doch erforschen die amtlichen Statistiker seit langem die nationale Herkunft von Einwanderern und dürfen die vorherige Nationalität von Personen angeben, die die französische Staatsbürgerschaft angenommen haben.
Но национальность кандидата и выдвигающая страна - маленькая и бедная или большая и богатая - не должны играть никакой роли в определении того, кто получит эту работу.
Allerdings sollte die Nationalität eines Kandidaten und das nominierende Land - ob klein und arm oder groß und reich - keine Rolle dabei spielen, wer den Job letztlich bekommt.

Suchen Sie vielleicht...?