Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

наступление Russisch

Bedeutung наступление Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наступление?

наступление

военн. движение войск вперед с целью нападения на противника, разгрома его Они перешли по всему фронту в наступление, и их передовые отряды уже дрались на подступах к Петровску.

наступление

действие по значению гл. наступать, наступить С наступлением ночи слева от нас, на вышке мыса, приветливо замигал одинокий маяк. В подобных случаях следует думать о наступлении стойкого, неизлечимого слабоумия.

Übersetzungen наступление Übersetzung

Wie übersetze ich наступление aus Russisch?

Synonyme наступление Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наступление?

Sätze наступление Beispielsätze

Wie benutze ich наступление in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Украинские силовики продолжают наступление.
Die ukrainischen Truppen setzen ihre Offensive fort.

Filmuntertitel

Под его чарами они будут неистово плясать до тех пор, пока наступление рассвета и первый колокольный звон не отправят дьявольскую армию обратно в их обиталище тьмы.
In seinem Bann tanzen sie wie wild, bis die Morgendämmerung und die Kirchenglocken die Höllenarmee wieder in ihren Sitz der Dunkelheit verdammen.
А сейчас: поднимаемся в галоп! Переходим в наступление! Вперёд!
Die Kavallerie galoppiert und geht zum Angriff über!
Значит, вы полагаете, что наступление сейчас неосуществимо?
Also. Ihre Männer sind derzeit nicht zu diesem Angriff in der Lage?
Генерал Миро считает, что наступление провалилось. из-за недостатка усилий со стороны первого батальона.
Mireau glaubt, der Angriff sei gescheitert, weil das 1. Bataillon zu wenig Einsatz gezeigt habe.
Все мы видели вчерашнее жалкое наступление.
Wir alle haben diese bedauerliche Offensive mit angesehen.
Вчерашнее наступление ничем запятнает честь Франции. И не станет позором для наших солдат.
Die gestrige Offensive ist weder ein Makel an Frankreichs Ehre noch eine Schande für die Soldaten dieser Nation.
Генерал разозлился, когда невозможное наступление провалилось.
Ein General ist in Rage über einen aussichtslosen Angriff.
Гришка, нынче как шли в наступление.
Grischka, heute als wir zum Angriff übergingen.
Слушайте, наступление на Дамаск начинается шестнадцатого числа, и Вы в нём участвуете.
Ich mache am 1 6ten des nächsten Monats meinen großen Vorstoß auf Damaskus und dabei sind Sie eingeplant.
Сильные поднимают его лишь для того, чтобы перейти в новое наступление.
Die Starken erheben ihn nur zur Begründung eines Angriffs.
Фантомас обязательно воспользуется научным конгрессом в Риме, чтобы начать наступление.
Fantomas wird beim Wissenschaftskongress in Rom sein. Und was ist seine Absicht, he?
Что делать если Наполеон перейдет в наступление?
Was tun, wenn Napoleon angreift?
Признанным преступником. Французы перейдут в наступление.
Indem er sich am Streik beteiligt, ist er bereits als Gegner überführt.
Мы вот-вот начнем наступление.
Wir bereiten eine Invasion vor.

Nachrichten und Publizistik

Разумеется, на данный момент еще рано объявлять наступление новой прогрессивной эпохи в Америке.
Es ist sicher noch zu früh, in Amerika eine neue Progressive Era auszurufen.
Вместо того чтобы извлечь уроки из этого фиаско, Клаус перешел в наступление, утверждая, что он стал жертвой заговора, тайно организованного Гавелом.
Statt aus dem Fiasko etwas zu lernen, ging Klaus in die Offensive und behauptete, er sei das Opfer einer Verschwörung geworden, die Havel ausgeheckt habe.
Страны-партнеры, которые менее интегрированы в глобальный рынок, такие как Молдова, испытывают более медленное наступление кризиса, однако его реальный эффект ожидается таким же отрицательным и, вероятно, им потребуется больше времени для восстановления.
Auf Partnerländer, die weniger in den globalen Markt integriert sind, wie etwa die Republik Moldau, steuert die Krise in langsamerem Tempo zu, doch der reale Effekt könnte genauso nachteilig sein und sie werden sich wahrscheinlich langsamer erholen.
В связи с тем, что сопротивление врага оставалось незначительным, наступление продолжалось до тех пор, пока армия Тауншенда не столкнулась с равными по силам турецкими войсками, укрепленными на обоих берегах Тигра в Куте.
Nachdem der Widerstand des Feindes gering blieb, ging der Vormarsch weiter bis Townshends Armee auf eine türkische Truppe gleicher Stärke traf, die sich bei Kut an beiden Ufern des Tigris verschanzt hatte.
Однако, падение уровня воды задержало наступление на север, и оставшиеся в живых враги сбежали в Ктесифон, расположенный в 16 милях от Багдада.
Aber der Wasserspiegel fiel und so kam der Vormarsch nach Norden ins Stocken. Überlebende des Kriegsgegners flohen in das 25 Kilometer von Bagdad entfernte Ctesiphon.
Позже в этой войне Британия возобновила наступление к северу от Багдада с целью захвата нефтяных месторождений в Мосуле и укрепления своей позиции на послевоенных мирных переговорах.
Gegen Ende des Krieges nahmen die Briten ihre Offensive in Richtung Norden wieder auf. Diesmal wollten sie die Ölfelder von Mosul erobern und damit ihre Verhandlungsposition in den Friedensgesprächen nach dem Krieg stärken.
Их обвинят в том, что они проглядели катастрофу, хотя ее наступление было очевидно.
Dann wird man ihnen vorwerfen, die sich deutlich abzeichnende bevorstehende Katastrophe nicht erkannt haben.
Более того, ЦБ несут часть ответственности за наступление кризиса, главным образом, из-за допущенного ослабления регулирования и надзора.
Zudem tragen die Notenbanker vor allem wegen ihrer laschen Regulierungspolitik eine Mitschuld daran, dass es überhaupt zu der Krise gekommen ist.
В марте 2001 года оно начало повальное наступление на несогласных, выражающих свое мнение в Интернете, и в результате этого множество людей получало угрозы или было отправлено за решетку.
Im März 2001 wurden nach einer Razzia im Internet, bei der man nicht systemkonforme Meinungsverbreitung ausforschte, zahlreiche Menschen verhaftet und drangsaliert.
Те, кто утверждает, что Китай занял неправильное положение в истории с его политикой в отношении средств информации - и что Интернет означает наступление окончательной демократизации - должны попридержать свой оптимизм.
Diejenigen, die behaupten China wäre mit seiner Kommunikationspolitik auf dem Holzweg- und dass das Internet letztlich zur Demokratisierung führen wird - sollten ihren Optimismus dämpfen.
Несомненно, такое наступление не уничтожило бы и саму Хезболлу, потому что это военно-политическое движение, а не только армия или группа вооруженных бандитов.
Eine solche Offensive hätte die Hisbollah auch nicht ausgelöscht, denn diese ist eine politische Bewegung unter Waffen und nicht bloß eine Armee oder eine Bande von Bewaffneten.
Хорошая новость состоит в том, что многие компании могут ускорить наступление перемен.
Die gute Nachricht ist, dass viele Unternehmen in der Lage sind, die Geschwindigkeit der Veränderungen zu erhöhen.
После избрания авторитарный правитель начинает наступление на политические свободы, устанавливая жесткий контроль над средствами массовой информации, в первую очередь, над телевидением.
Dieser gewählte autoritäre Machthaber macht sich anschließend daran, die politischen Freiheiten durch eine strikte Kontrolle der Medien, vor allem des Fernsehens, zu beschränken.
С дрогой стороны, подход на основе невмешательства сделал бы наступление еще одного кризиса практически неизбежным.
Eine Strategie des Laissez-faire dagegen würde weitere Krisen praktisch unvermeidlich machen.

Suchen Sie vielleicht...?