Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

намерение Russisch

Bedeutung намерение Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch намерение?

намерение

предполагаемое действие, замысел Вяземский и оба Басмановы, как обманувшие царское доверие, были осуждены на жестокие муки. Дьяк прочёл им обвинение в намерении извести царя чарами, в преступных сношениях с врагами государства и в притеснении народа именем Иоанновым.

Übersetzungen намерение Übersetzung

Wie übersetze ich намерение aus Russisch?

Synonyme намерение Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu намерение?

Sätze намерение Beispielsätze

Wie benutze ich намерение in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Его намерение было совершенно очевидным.
Seine Absicht war nicht zu verkennen.
У нас есть намерение открыть в этом году ещё девять станций и начать строительство второй кольцевой линии, что даст возможность пассажирам подземки экономить драгоценное время.
Es besteht die Absicht, in diesem Jahr neun weitere Stationen zu eröffnen und den Bau der zweiten Ringlinie zu beginnen, was den Fahrgästen der U-Bahn ermöglichen wird, wertvolle Zeit zu sparen.

Filmuntertitel

Конечно. Как, например, намерение остаться здесь на ночь.
Ja, du bleibst uneingeladen hier.
Мое намерение непоколебимо.
Aber ich muss meinen Weg gehen.
Мисс Голайтли анонсировала свое намерение посвятить свои посредственные таланты немедленному захвату с целью заключения брака мистера Рутерфорда.
Miss Golightly verkündet weiter ihre Absicht, ihre nicht unerheblichen Talente zu verwenden auf den sofortigen Fang zum Zweck der Heirat von Mr Rutherford.
Намерение создать христианскую семью - самое достойное в глазах церкви.
Der Wunsch, eine christliche Familie zu gründen, ist in denAugen der Kirche etwas höchst willkommenes.
Это благое намерение, но уже слишком поздно.
Sizilien ist nun kein erobertes Land mehr, sondern freier Teil eines freien Staates.
Да, но намерение совершить преступление -. -.ещё не преступление.
Ja schon, aber die Planung eines Verbrechens ist noch kein Verbrechen.
Перед тобой не действие, а намерение.
Es ist also keine Tat, sondern nur eine Absicht.
Его намерение было попасть в Голландию почти что единственную тогда нейтральную страну в Европе и уже оттуда как-нибудь пробраться домой.
Er beabsichtigte nach Holland zu gehen, fast das einzige neutrale Land Europas in dieser Zeit. Von dort wollte er irgendwie per Schiff nach Hause kommen.
Его намерение -отнюдь не бегство.
Das will er auch gar nicht.
Я настоятельно прошу вас увидеть его намерение разделить компанию и лишить прибыли акционеров.
Ich rate dringend, durchschauen Sie Mr. Gekkos schamlose Absichten, der die Firma plündern und die Aktionäre bestrafen wird.
Да, таким и было моё намерение.
Ja. Das war meine Absicht.
Если таково ваше намерение, я его поддерживаю.
Geht es nicht anders, stehe ich dahinter.
Таково мое намерение.
Ich beabsichtige es.
Чтобы обвинить кого-то в тяжком преступлении, Штат должен доказать намерение.
Einem Schwerverbrecher muss Vorsatz nachgewiesen werden.

Nachrichten und Publizistik

Такое соглашение дало бы правительствам и спонсорам возможность выразить свое общее намерение построить национальную статистическую систему в течение нескольких лет, с ясно сформулированными и проверяемыми промежуточными этапами.
Ein solcher Vertrag würde es Regierungen und Gebern ermöglichen, ihre gemeinsame Absicht zum Aufbau eines nationalen Statistiksystems über einen bestimmten Zeitraum zum Ausdruck zu bringen, mit klaren und überprüfbaren Meilensteinen.
Только каждая десятая из опрошенных венесуэльских компаний проявляет какое-либо намерение вложить средне- или долгосрочные инвестиции, например, в ремонт существующих промышленных заводов или строительство новых.
Nur eines von zehn venezolanischen befragten Unternehmen erklärt, mittel- oder langfristige Investitionen zu beabsichtigen, wie etwa die Sanierung bestehender oder die Errichtung neuer Industrieanlagen.
Страны зоны евро вновь подтвердили свое намерение продвинуться вперед в плане проведения структурных реформ в широком спектре вопросов: продукция, рабочая сила и финансовые рынки.
Die Länder der Eurozone haben ihre Absicht bekräftigt, auf den Waren-, Arbeits- und Finanzmärkten auf breiter Front Strukturreformen voranzutreiben.
Поэтому мучителям советуют отрицать такое намерение.
Die Folterer werden daher instruiert, diesen Vorsatz zu leugnen.
Многие африканские правительства на встрече в Шанхае объявили свое намерение смело действовать, инвестируя капитал в инфраструктуру, сельскохозяйственную модернизацию, здравоохранение и образование.
Viele afrikanische Regierungen haben auf der Sitzung in Schanghai ihre Absicht bekundet, kühn zu handeln und in ihre Infrastruktur, die Modernisierung ihrer Landwirtschaft, die öffentliche Gesundheit und die Bildung zu investieren.
Их решительное намерение лишить комиссию всякого влияния не уравновешивается противоположным импульсом со стороны стран Запада, традиционно выступающих в поддержку прав человека.
Ihrer Entschlossenheit, die Kommission von innen auszuhöhlen, wird von Seiten der traditionellen Verfechter der Menschenrechte im Westen nichts Vergleichbares entgegengesetzt.
Вызывает много догадок намерение главного управляющего Гонконга Дональда Цанга назначить универсального чиновника, хорошо известного своей персональной лояльностью, а не финансовой компетенцией.
Man hört viele Gerüchte, wonach der Hongkonger Verwaltungschef Donald Tsang nun einen Beamten ernennen will, der mehr für seine persönliche Loyalität als für Finanzexpertise bekannt ist.
В действительности, основной причиной войны было желание Грузии сотрудничать с Западом и намерение России остановить это.
Stattdessen war Georgiens Wunsch, sich am Westen auszurichten, und Russlands Entschlossenheit, es davon abzuhalten, der eigentliche Grund für den Krieg.
Когда невозможно больше снижать текущие процентные ставки по однодневным депозитам, жизненно важно, чтобы центральный банк достоверно проявил свое намерение проводить менее жесткую политику в будущем, когда у него будет больше возможностей для маневра.
Wenn sich die gegenwärtige Übernachtzinssätze nicht weiter senken lassen, ist es wichtig, dass die Zentralbank glaubwürdig ihre Absicht signalisiert, in Zukunft eine lockere Zinspolitik zu verfolgen, nämlich dann, wenn sie dazu mehr Spielraum haben wird.
Решение президента Путина поддержать намерение вооруженных сил США использовать базы в Центральной Азии было рискованным шагом с точки зрения стабильности ситуации внутри страны.
Präsident Putins Entscheidung, die USA bei ihrer Nutzung von Stützpunkten in Zentralasien zu unterstützen, war innenpolitisch ein riskanter Schritt.
Намерение Озавы сделать следующие выборы торжественным завершением своей политической карьеры посредством укрепления ДПЯ как правительственной партии теперь, похоже, под угрозой.
Ozawas Ziel, die kommenden Wahlen durch Zementierung der Stellung der DPJ als Regierungspartei zum großen Finale seiner politischen Karriere zu machen, scheint nun in Gefahr.
Во-первых, если в 2013 году истерика охватила рынки неожиданно, то открыто заявлявшееся в течение нескольких месяцев намерение ФРС повысить учетные ставки в этом году неожиданностью не является.
Zunächst einmal: Während die Rückführung der quantitativen Lockerung 2013 die Märkte überraschte, wird die Absicht der Fed, in diesem Jahr die Zinsen zu erhöhen, das nicht tun - sie wurde seit vielen Monaten klar geäußert.
В случае Дарфура факты указывают скорее на намерение совершить преступления против человечества (истребление и т.д.), нежели на намерение уничтожить этнические группы полностью или частично.
Im Fall Darfur schiene es sinnvoller, aus den vorhandenen Beweisen den Vorsatz zur Begehung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit (Ausrottung usw.) abzuleiten als den Vorsatz, eine ethnische Gruppe ganz oder teilweise auszulöschen.
В случае Дарфура факты указывают скорее на намерение совершить преступления против человечества (истребление и т.д.), нежели на намерение уничтожить этнические группы полностью или частично.
Im Fall Darfur schiene es sinnvoller, aus den vorhandenen Beweisen den Vorsatz zur Begehung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit (Ausrottung usw.) abzuleiten als den Vorsatz, eine ethnische Gruppe ganz oder teilweise auszulöschen.

Suchen Sie vielleicht...?