Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

наибольший Russisch

Bedeutung наибольший Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наибольший?

наибольший

самый большой Он упал на колени перед наибольшиим хозяином, чудищем мохнатыим, и возговорил голосом жалобныим: "Ох, ты гой еси, господин честной, зверь лесной, чудо морское, как взвеличать тебя не знаю, не ведаю!

Übersetzungen наибольший Übersetzung

Wie übersetze ich наибольший aus Russisch?

наибольший Russisch » Deutsch

meist maximal höchst der höchste der größte Meist- größte größt die meisten

Synonyme наибольший Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наибольший?

Sätze наибольший Beispielsätze

Wie benutze ich наибольший in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Наибольший прорыв в рабочих отношениях со времен плетки!
Der größte Durchbruch in der Arbeit seit der neunschwänzigen Katze.
Я знаю, что этот риск. вероятно, наибольший из всех.
Ich weiß, es ist ein Risiko, wahrscheinlich unser größtes.
Сэр, я считаю, что они попытаются напасть там,...где это нанесёт наибольший ущерб.
Ich glaube, sie greifen da an, wo es am meisten wehtut.
Он твой наибольший жертвователь.
Er ist dein wichtigster Gönner.
Наибольший урон наносят предатели.
Das war immer so: Ames, Nicholson, Howard.
Говорили, что из всех ведьм в Алабаме, эта внушает наибольший страх.
Von allen Hexen in alabama. wurde sie am meisten gefürchtet.
Где она могла причинить наибольший вред.
Wo es am meisten schadete.
Я позвонил в свой взаимный фонд и узнал, какие акции в их фонде средней капитализации. получили наибольший процентный рост в тот день.
Ich rief meine Investmentfirma an und fragte, welcher ihrer mittelgroßen Fonds. heute den größten Wertzuwachs erzielt hatte.
Дайте вашей команде наибольший спектр возможностей.
Geben Sie Ihrem Team das größtmögliche Zeitfenster.
Это наибольший, какой я видел.
Er war so groß. Der größte, den ich je gesehen hab.
А как вы узнаете, какая собрала наибольший урожай?
Woher wollen Sie wissen, was den besten Nährboden hat? Hmm, das ist ja das lustige an der Sache.
Там наибольший трафик.
Da ist aber der meiste Verkehr.
Океан интересует меня больше всего, потому что здесь мы находим наибольший творческий размах.
Mein Interesse richtet sich auf das Meer, weil man dort die ganze Bandbreite tierischer Kreativität findet.
Такие, как они - представляют для вас наибольший интерес.
Solche Leute sind offenbar von besonderem Interesse für Sie.

Nachrichten und Publizistik

Протекционистские торговые меры часто наносят наибольший ущерб бедным странам, тогда как иностранная помощь не пользуется популярностью среди американской общественности.
Protektionistische Handelsmaßnahmen treffen oft die ärmsten Länder am härtesten und Auslandshilfe ist in der amerikanischen Öffentlichkeit generell unbeliebt.
В то время как эта угроза лишена вероятности (это принесет наибольший ущерб интересам России), она имеет определенную логику.
Diese Drohung ist zwar nicht glaubwürdig (Russlands Interessen würden durch einen solchen Schritt am stärksten in Mitleidenschaft gezogen), hat doch eine gewisse Logik.
Компании разделяют ответственность за решение для этих новых задач, но они также нуждаются в поддержке правительств и других организаций, чтобы обеспечить наибольший положительный эффект.
Die Unternehmen teilen die Verantwortung für das Erreichen dieser neuen Ziele, aber sie benötigen zugleich die Unterstützung von Regierungen und anderen Organisationen, um eine größtmögliche positive Wirkung sicherzustellen.
Возьмем, к примеру, алмазодобывающую промышленность, самую крупную отрасль Намибии, вносящую наибольший вклад в ее экспорт.
Betrachten wir die Diamantenförderung, Namibias größten Industrie- und Exportsektor.
Тем не менее, в учебном плане медицинских школ, в фундаментальной науке и в годы клинического обучения наибольший акцент делается на понимании биологии процессов заболевания и высокотехнологичных способов лечения.
Sowohl während der Jahre des Erwerbs grundlegender Fachkenntnisse an der medizinischen Fakultät als auch während der Zeit als Assistenzarzt jedoch wird das größte Gewicht auf ein Verständnis von biologischen Krankheitsprozessen und Apparatemedizin gelegt.
К сожалению, исследование также показало, что из 33 стран, где вакцинация против ВПЧ имела бы наибольший эффект на предотвращении рака, 26 еще не ввели вакцину.
Unglücklicherweise stellte dieselbe Studie fest, dass von den 33 Ländern, wo die HPV-Impfung die voraussichtlich größte Wirkung bei der Krebsvermeidung hätte, 26 den Impfstoff noch nicht eingeführt haben.
Современный единый рынок должен отражать современные потребности, и мы должны сконцентрировать наши усилия там, где они смогут возыметь наибольший эффект.
Ein moderner Binnenmarkt sollte moderne Bedürfnisse widerspiegeln, und wir sollten unsere Anstrengungen dort konzentrieren, wo sie am meisten bewirken können.
Старые государства-члены, которые традиционно вносили наибольший вклад, такие как Германия и Нидерланды, хотят, чтобы бюджет был как можно меньше.
Jene alten Mitglieder, die traditionell am stärksten zum Haushalt beigetragen haben - wie Deutschland und die Niederlande -, wollen diesen so klein wie möglich halten.
Оптимальная комбинация решений даст наибольший эффект при меньших затратах.
Die optimale Lösungskombination wird möglichst viel bewirken und dabei möglichst wenig kosten.
Наибольший ущерб сейчас наносят кибершпионаж и киберпреступность, однако две другие угрозы в течение ближайшего десятилетия могут стать более серьезными, чем сейчас.
Die höchsten Kosten rühren gegenwärtig aus Spionage und Verbrechen her, doch könnten sich die beiden anderen im Verlauf des nächsten Jahrzehnts zu größeren Bedrohungen auswachsen, als sie es heute sind.
Наконец, свободное перемещение людей, как и свободные денежные потоки, казалось, имело смысл; факторы производства будут идти туда, где они будут иметь наибольший доход.
Abschließend bleibt zu sagen, dass der freie Personenverkehr, wie auch der freie Kapitalverkehr, sinnvoll erschienen; Produktionsfaktoren würden dorthin gehen, wo Lohn und Erträge am höchsten sind.
Наибольший риск для еврозоны в обозримом будущем составляет длительный период медленного экономического роста и высокого уровня безработицы, а не беспорядочное отделение некоторых стран от союза.
Die größte Gefahr für die Eurozone in absehbarer Zukunft besteht nicht in einem ungeordneten Austritt mancher Länder, sondern vielmehr in einer längeren Phase stagnierenden Wachstums und hoher Arbeitslosigkeit.
Иногда неудача приносит наибольший успех.
Manchmal ist Scheitern der beste Erfolg.
Однако наибольший эффект Обама может произвести за пределами американских границ.
Den größten Eindruck kann Obama jedoch außerhalb der amerikanischen Grenzen machen.

Suchen Sie vielleicht...?