Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
PERFEKTIVES VERB наехать IMPERFEKTIVES VERB наезжать
C1

наезжать Russisch

Bedeutung наезжать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch наезжать?

наезжать

ездить какое-либо количество времени ездя, преодолевать в общей сложности какое-либо расстояние прост. приобретать, наживать ездой, в результате езды продолжительной ездой укатывать, уплотнять (дорогу, какую-либо поверхность) спец. приучать молодую лошадь ходить в упряжи или под седлом; выезжать приучать молодую лошадь ходить в упряжи или под седлом; выезжать

наезжать

наталкиваться во время езды Когда гусеница наезжала на камень, пружина сжималась. Во всяком случае, я успела с ослепляющей яркостью представить себе все возможные варианты Васькиной гибели. Все автомобили Москвы наезжали на него. Все уголовники Владивостока или Хабаровска грабили и резали именно его. Разогнавшиеся сани скатывались боком с горбатой, заплёсканной водою и обледенелой мостовой и наезжали на тротуары, стукаясь санными отводами о фонари и тумбы. Видел, как танкисты давили на дороге двух связанных эсэсовцев, наезжая на них гусеницами тридцатьчетвёрки. встречать, обнаруживать кого-либо или что-либо во время езды Наезжая на пятно, катер забивал лоток твёрдым мусором с налипшей нефтью. приезжать, прибывать в каком-либо (обычно большом) количестве Поминутно наезжали новые гости, Москва же была в двух шагах, на виду, так что уезжавшие только уступали место другим, а праздник шёл своим чередом. Из Парижа, из Англии, из Испании, из Петербурга наезжает сюда народ на лето вовсе не для того, чтобы лечиться, но чтобы сколько-нибудь веселее профинтить время. Ну вот, мои барышни и готовы. Хоть сейчас женихи наезжайте, как на выставку выставлены, первый сорт. прост. приезжать внезапно, неожиданно разг. приезжать (обычно на короткое время) Заседатели жили по городам и наезжали в деревни. Мы вошли во флигель; там было как будто всё приготовлено для нашего приезда, но после я узнал, что тут всегда останавливался, наезжавший иногда, главный управитель и поверенный бабушки Куролесовой, которого отец с матерью называли Михайлушкой, а все прочие с благоговением величали Михаилом Максимовичем, и вот причина, почему флигель всегда был прибран. устар., военн. нападать, наступать (о коннице) И вдруг справа и слева от дороги вымахнули из перелеска всадники  их сотни три  и стали наезжать на выдвинутый Шишкиным авангард. Он снова повернул лошадь передом ко Лбову и, шутя, стал наезжать на него. Смотрю, с той стороны наезжает на нас казак с пикой, верхом. жарг., + на + вин. п. вести себя агрессивно по отношению к кому-либо, придираться к кому-либо, критиковать кого-либо, предъявлять претензии к кому-либо И всякой-то на меня с наскоку наезжал: «Я, дескать, этого разбойника Хмылова в бараний рог согну!» Гаишник его ловит и начинает наезжать: что ж ты, баран, куда прёшь, жить надоело, не видишь  вон красный свет горит…

Übersetzungen наезжать Übersetzung

Wie übersetze ich наезжать aus Russisch?

наезжать Russisch » Deutsch

ab und zu besuchen überrollen umfahren anfahren

Synonyme наезжать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu наезжать?

Sätze наезжать Beispielsätze

Wie benutze ich наезжать in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Я бы не стал наезжать на Уилсона, Шейн.
Ich würde nicht gegen Wilson ziehen, Shane.
По крайней мере, он на меня наезжать не будет.
Na, wenigstens zappelt er nicht rum.
Ещё раз будешь так наезжать на Аарона, я тебя прибью нахер!
Wenn du Aaron noch mal so hart anfasst, verprügel ich dich!
Эй, хорош наезжать!
He, augenblick mal.
Не начинай наезжать на меня,.а если на то пошло - застрели меня.
Leg dich nicht mit mir an. Und wenn ich wirklich so rede, erschieß mich.
Вот наезжать не надо.
Drohen Sie mir nicht.
Я начинаю привыкать наезжать и утешать в одно и тоже время.
Allmählich gewöhne ich mich daran, in Gefahr. zu leben und mich dennoch geborgen zu fühlen.
А теперь - я буду наезжать на вас.
Und jetzt seid ihr endlich dran.
Итак, теперь ты собираешься наезжать на меня из-за всех тех вещей, которые я сказал тебе там.
Krieg ich jetzt eine Standpauke für das, was ich zu dir gesagt habe?
Ты из седьмого класса, правильно? Парни, вам что больше делать нечего чем наезжать на шестиклассника?
Hast du nichts Besseres zu tun, als Jüngere zu tyrannisieren?
Нельзя наезжать на человека!
Man fährt nicht einfach jemanden an!
Позволишь ему на тебя наезжать?
Du lässt dich zwingen?
Я пытаюсь быть милым, и ты видишь, что он делает? Он продолжает наезжать.
Ich war nett und er provoziert mich einfach weiter!
Ты не должен позволять какому-то старому ниггеру наезжать на тебя, понимаешь?
Du kannst dich nicht von irgendeinem alten Nigger so anpissen lassen, verstanden?

Suchen Sie vielleicht...?