Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

надзор Russisch

Bedeutung надзор Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch надзор?

надзор

мн. нет, действие по глаг. надзирать мн. нет, собир. группа надзирающих лиц, орган для наблюдения за кем-чем-нибудь

Übersetzungen надзор Übersetzung

Wie übersetze ich надзор aus Russisch?

Synonyme надзор Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu надзор?

Sätze надзор Beispielsätze

Wie benutze ich надзор in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Поэтому вы обязаны осуществлять за ним надзор.
Darum haben Sie die Aufsichtspflicht.
Тюрьма штата, надзор, да решетка, старая как мир.
Staatsgefängnis, Gefängniszelle, eingesperrt im Altersheim.
Я передаю надзор за этой девственной убийцей городской страже.
Ich übergebe diese jungfräuliche Mörderin der Obhut der Miliz.
Я полагаю, что Вы вернули надзор над заключённым мне, командующий Сиско?
Erlauben Sie, dass ich den Gefangenen wieder in Gewahrsam nehme?
Нужно обратиться в суд по делам несовершеннолетних с просьбой установить надзор.
Eine Eingabe. Mark sei überwachungsbedürftig sei. Schutz.
Мы не сможем убедить их установить над парнем надзор.
In Gewahrsam ist er erst in einer Woche.
Эта бумага позволяет нам взять Марка под надзор.
Wir müssen Mark in Gewahrsam nehmen.
Тебя придётся вернуть в тюрьму под надзор.
Du bleibst weiterhin in Gewahrsam.
Надзор будет минимальным. - Как в деревенском клубе.
Sie kriegen minimale Sicherheitsstufe, das ist wie Country Club.
Ну, ненавижу говорить это но думаю что лучше для Билли и его семьи если он будет помещён в институт под надзор людей, которые разбираются в этих вещах.
Ich sage es nur ungern, aber das Beste für Billy und seine Familie wird sein, dass er in ein Heim kommt, wo man mit solchen Dingen Erfahrung hat.
Суд подвергает его жизнь опасности. помещая его под надзор.
In Haft wäre er in Gefahr.
За моими заключёнными нужен строгий надзор.
Meine Gefangenen müssen überwacht werden.
Слушание дела по этим обвинениям откладывается на шесть месяцев. я помещаю ответчика под под домашний надзор его бабушки.
In Angesicht der bevorstehenden Anhörung wegen dieser Anklagepunkte in den nächsten 6 Monaten. verordne ich dem Beklagten Heimüberwachung bei seiner Großmutter.
Но весь надзор он передал мне.
Aber. ich übernehme die Oberaufsicht.

Nachrichten und Publizistik

Эти требования могут быть выше чем диктует микропруденциальный надзор (оценка рисков для отдельных учреждений).
Diese Zunahme läge über dem Wert, den die mikroprudentielle Aufsicht - die die Risiken einzelner Finanzinstitute bewertet - ggf. diktieren würde.
Предполагалось, что открытие своих экономик для международной конкуренции и инвестиций будет дисциплинировать правительства, поскольку за ними будет осуществлять надзор международный финансовый капитал.
Indem die Wirtschaft für internationalen Wettbewerb und internationale Institutionen geöffnet wird, sollen Regierungen angeblich disziplinierter werden, weil internationales Finanzkapital über sie wacht.
Параноя, стукачество и тайный надзор настолько характерны для коммунистической власти, что лишь немногих удивляет размах операций, проводимых тайной полицией внутри страны.
Paranoia, Denunzianten und Bespitzelung sind für die kommunistische Herrschaft so unentbehrlich, daß fast keiner wirklich vom Ausmaß der hiesigen Geheimpolizei-Maßnahmen überrascht ist.
Во многих странах сдерживающим фактором для менеджеров являются объединения плутократов, осуществляющих надзор над компаниями посредством многоярусного участия капитала одних компаний в финансовой системе других и особых классов акций.
In vielen anderen Ländern unterstehen Manager der Kontrolle plutokratischer Familien, die an der Spitze von Firmenpyramiden stehen und spezielle Aktien halten.
Но даже здесь они слишком полагались на надзор, который будут осуществлять сами суверенные государства.
Und sogar in diesem Bereich verließ man sich zu stark auf die Selbstkontrolle der souveränen Staaten.
Единый и более интегрированный надзор является первым шагом к созданию банковского союза.
Eine gemeinsame und stärker integrierte Aufsicht bildet den ersten Schritt in Richtung einer Bankenunion.
Европарламент также еще не является реальным парламентом, контролирующим финансы и осуществляющим надзор за исполнительной властью.
Auch das Europäische Parlament ist kein echtes Parlament mit Budgethoheit und Kontrolle über die Exekutivgewalt.
Право принятия решений по таким вопросам не может быть делегировано; оно должно оставаться в руках избранных правительств, и принятые решения должны подлежать одобрению парламентом, который также должен осуществлять надзор за их исполнением.
Entscheidungen bezüglich dieser Fragen können nicht delegiert werden; sie müssen in der Hand gewählter Regierungen bleiben und der parlamentarischen Zustimmung und Ablehnung unterworfen sein.
Должны ли подозреваемые помещаться под надзор по причине принадлежности к определённой этнической или религиозной общности?
Sollen Verdächtige beschattet werden, weil sie einer besonderen religiösen oder ethnischen Gemeinschaft angehören?
Писатели, журналисты и художники больше не могли выносить жесткую цензуру и надзор.
Für Schriftsteller, Journalisten und Künstler war die erdrückende Zensur und Überwachung unerträglich geworden.
Начиная с 2000 года 8000 судей под руководством Верховного суда должны осуществлять надзор и утверждать результаты выборов.
Nach einem Urteil des Obersten Gerichtshofes müssen seit dem Jahr 2000 die 8000 ägyptischen Richter die Wahlen überwachen und die Ergebnisse bestätigen.
На данный момент тупиковая ситуация кажется неизбежной, поскольку руководитель избирательной комиссии по выборам президента публично заявил по египетскому телевидению, что он отвергает какой либо надзор со стороны граждан за процессом выборов.
Bis jetzt sieht es nach einem Patt aus, denn der Vorsitzende der Wahlkommission hat öffentlich im ägyptischen Fernsehen erklärt, dass er jegliche Überwachung des Wahlprozesses durch Bürger ablehnt..
Около 34 общественных организаций, невзирая на возражения властей, подготовили тысячи юных египтян, чтобы они могли осуществлять надзор за ходом выборов.
Ungefähr 34 Organisationen der Zivilgesellschaft bereiten trotz wiederholter Einwände der Regierung Tausende junge Ägypter auf die Überwachung der Wahlen vor.
Режим в ответ заявляет, что любой осуществляемый извне надзор, явится вмешательством в суверенитет Египта, а присутствие любых местных наблюдателей будет выражением сомнения в честности судей.
Das Regime kontert, dass jegliche Überwachung durch ausländische Personen eine Verletzung der ägyptischen Souveränität und nationale Wahlbeobachter ein Affront gegen die Integrität der Richter wären.

Suchen Sie vielleicht...?