Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

мятеж Russisch

Bedeutung мятеж Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мятеж?

мятеж

вооруженное выступление, возникшее стихийно или в результате заговора против государственной власти В Ташкенте и других городах вспыхивали мятежи, бунтовала учащаяся молодежь, восставали солдаты, террористы убивали правительственных чиновников. После подавления мятежа предстояло самое неприятное: сообщить об этом Государю.

Übersetzungen мятеж Übersetzung

Wie übersetze ich мятеж aus Russisch?

Synonyme мятеж Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мятеж?

Sätze мятеж Beispielsätze

Wie benutze ich мятеж in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мятеж в раю! Ха-ха!
Die Meuterei auf der Bounty!
Я знаю. Я знаю, что это измена и мятеж.
Ich weiß, es ist Verrat und Meuterei.
Это смешно. Спок устроил мятеж, угнал корабль, похитил капитана Пайка.
Dieser Mann meuterte, stahl Ihr Schiff und entführte Captain Pike.
Жители Крепости, мятеж затухает.
Bewohner der Kasbah. Der Aufstand wird von Tag zu Tag schwächer.
Когда НФО начал мятеж, разнообразия не было.
Bei Ausbruch des Aufstandes gab es keine Nuancen.
Помнишь венгерский мятеж в 1956?
Erinnern Sie sich an den Aufstand in Ungarn 1956?
Когда венгры подняли мятеж в 1956 и воззвали о помощи к остальному миру,...к нашему вечному стыду нам не удалось им помочь.
Als sich das ungarische Volk 1956 erhob und die Welt um Hilfe bat, haben wir es zu unserer ewigen Schande einfach im Stich gelassen.
Это мятеж, мистер.
Das ist Meuterei.
Да, сэр, мятеж.
Ja, Sir. Stimmt.
Это мятеж.
Meuterei.
Господа, я командую этим кораблем, и мы продолжим следовать нашему курсу, если конечно вы не хотите объявить мятеж.
Meine Herren, ich habe hier das Kommando. Wir behalten den Kurs bei. Außer Sie beabsichtigen, eine Meuterei auszurufen.
Вы не имеете права поднимать мятеж.
Ihr habt kein Recht, zu Revolte und Meuterei aufzurufen.
Этот упрямый король, этот человек из крови,.. которому Господь ожесточил сердце, потерял наше доверие. Коварно усыпив нашу бдительность, он подготовил предательский мятеж.
Diesem starrsinnigen König, diesem blutrünstigen Mann. dessen Herz Gott versteinert hat, kann nicht länger getraut werden. denn durch ungeheuerlichen Verrat hat er sich als Verräter erwiesen.
Скоро мятеж будет разгромлен, а юный Скайуокер станет одним из нас.
Die Rebellen sind bald besiegt und der junge Skywalker gehört dann zu uns.

Nachrichten und Publizistik

Контр-мятеж и контр-наркотики - две стороны одной и той же монеты.
Die Bekämpfung der Aufständischen und die Bekämpfung des Drogenhandels sind zwei Seiten derselben Medaille.
Возможен мятеж.
Es könnte zu Rebellionen kommen.
Одновременно с попытками подавить чеченский мятеж Россия взяла на вооружение новый курс в отношениях с поволжскими татарами и башкирами, проживающими в своих республиках на Волге и Урале.
Während Russland versucht, den Aufstand der Tschetschenen zu brechen, beschreitet das Land zur gleichen Zeit einen ganz anderen Weg in seinen Beziehungen zu den Wolgatataren und Baschkiern, die in eigenen Republiken im Wolga-Ural-Gebiet wohnen.
Наконец, иракское правительство должно начать роспуск милицейских групп, которые все еще вооружены лучше, чем недавно образовавшаяся иракская армия, и оно должно победить мятеж, которым в значительной степени руководят сунниты.
Schließlich muss die irakische Regierung beginnen, die der noch immer im Aufbau begriffenen irakischen Armee waffentechnisch überlegenen Milizengruppen aufzulösen, und sie muss die überwiegend von Sunniten geführte Aufstandsbewegung besiegen.
В дельте Нигера, где нефтедобыча и небрежность со стороны чиновников привели к экологической катастрофе и лишили людей средств к жизни, разгневанная молодежь, уйдя на болота, подняла мятеж против федеральных сил.
Im Nigerdelta, wo die Ölproduktion und die Vernachlässigung durch den Staat die Umwelt verwüstet und Existenzen ruiniert haben, zogen aufgebrachte junge Menschen in die Sümpfe und führten einen Aufstand gegen föderale Truppen an.
Это произошло, потому что религиозное руководство шиитов почувствовало себя вполне правомочно, оптимистично и безопасно, чтобы заставить садристов прекратить свой мятеж.
Vielmehr fühlte sich die schiitische religiöse Führung stark, optimistisch und sicher genug, um Druck auf die Sadristen auszuüben, damit diese ihre Revolte beendeten.
Если руководство суннитов почувствовало бы, что оно может повлиять на исход политических событий, которые в настоящее время разворачиваются, оно тоже могло бы остановить мятеж.
Wenn die sunnitische Führung das Gefühl hätte, dass sie einen Einfluss auf die Ergebnisse des sich nun entfaltenden politischen Geschehens ausüben könnte, so wäre sie auch in der Lage, die Aufständischen zu stoppen.
Протест перерос в военный мятеж, когда части сирийской армии отказались от режима и основали Свободную сирийскую армию.
Die Proteste entwickelten sich zu einer militärischen Rebellion, als Teile der syrischen Armee sich vom Regime abwandten und die Freie Syrische Armee gründeten.
США вытеснили этот процесс, поддерживая военный мятеж и настаивая на немедленном смещении Асада.
Die USA haben diesen Prozess ausgebootet, indem sie die militärische Rebellion unterstützten und auf Assads sofortigem Abdanken bestanden.

Suchen Sie vielleicht...?