Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A1

мы Russisch

Bedeutung мы Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мы?

мы

личное местоимение первого лица множественного числа; указывает на множество, к которому говорящий относит себя (я) вместе с другими Мы шли втроём по деревенской улице. У изгороди стояла тётка в мужском пиджаке с орденом Красной Звезды на лацкане. Тогда существовал обычай обмениваться ведущими солистами, и мы Александр Горелик, Элла Ряховская, Светлана Варгузова, Капитолина Кузьмина, Вячеслав Богачев и я приехали играть спектакль. употребляется вместо «я» в речи монарха Божиею милостию Мы, Александр Второй, Император и Самодержец Всероссийский, Царь Польский, Великий Князь Финляндский, и прочая, и прочая, и прочая. употребляется вместо «я» при обозначении себя как носителя каких-либо свойств, качеств Мы несчастны; но кто ж виновник нашего, несчастия? употребляется вместо «я» в научном стиле речи Мы хотели бы также помочь тем, кто встречает с естественным сомнением каскад невероятных новшеств, низвергающихся на читателя из сочинений А. Т. Ф., но не берётся сам определить, достоверны ли факты, на которые ссылается А. Т. Ф., и вытекают ли из них в действительности те выводы, которые он делает. В рамках данной работы мы попытались изложить свою точку зрения и применили предлагаемую теорию к описанию взаимодействия космических тел на примере Солнечной системы, поскольку она является наиболее подходящим объектом для изучения гравитационного взаимодействия.

Übersetzungen мы Übersetzung

Wie übersetze ich мы aus Russisch?

мы Russisch » Deutsch

wir unsereins uns

Synonyme мы Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мы?

Sätze мы Beispielsätze

Wie benutze ich мы in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я полагаю, что за всем, что мы должны сделать, стоит то, что мы хотим сделать.
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen.
Я полагаю, что за всем, что мы должны сделать, стоит то, что мы хотим сделать.
Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen.
Ты решишь, пойдём ли мы туда или нет.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Мы не можем спать из-за шума.
Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
Мы не можем заснуть из-за этого шума.
Wir können wegen des Lärms nicht schlafen.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
Мы видим вещи не такими, какие они есть, а такими, каковы мы сами.
Wir sehen die Dinge nicht, wie sie sind, sondern wie wir sind.
И что мы будем делать?
Und was werden wir machen?
Сегодня вечером мы пойдём в церковь.
Heute Abend gehen wir in die Kirche.
Сегодня вечером мы идем в церковь.
Heute Abend gehen wir in die Kirche.
Сегодня мы хотим, чтобы дети принимали свои собственные решения, но мы ожидаем, что эти решения нам подойдут.
Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.
Сегодня мы хотим, чтобы дети принимали свои собственные решения, но мы ожидаем, что эти решения нам подойдут.
Heutzutage wollen wir, dass unsere Kinder ihre eigenen Entscheidungen treffen, aber wir erwarten, dass uns diese Entscheidungen passen.
Посмотрим правде в глаза: это невозможно. Мы никогда не сможем этого сделать.
Seien wir ehrlich, es ist unmöglich. Wir werden es nie schaffen.
Наше мнение - это идея, которую мы имеем; наше убеждение - это идея, которая имеет нас.
Unsere Meinung ist eine Idee, die wir haben; unsere Überzeugung eine Idee, die uns hat.

Filmuntertitel

Но мы крайне нуждаемся в информации.
Wir brauchen aber diese Verbindungen!
Мы открыты для всех!
Heute ist der Campus offen!
Мы уже говорили с Юфи прошлой ночью.
Ich habe gestern Abend mit Euphi gesprochen.
Однако мы видимся в последний раз.
Es ist leider das letzte Mal, dass wir uns treffen. Nein.
Может казаться, что вы теряете над собой контроль, но помните, мы сильнее своей боли.
Aber denkt daran: Wir sind stärker als unsere Schäden.
Кем бы мы ни были, на какой бы ступени ни стояли, у всех нас ранимая душа, но в этом и утешение.
Egal, wer wir sind oder auf welcher Sprosse wir stehen, wir sind verwundbare Seelen. Aber darin liegt Frieden.
И мы медитируем на нужные изменения.
Wir nutzen Meditation, um zu erkennen, was wir ändern müssen.
И все мы тут готовы тебе помочь.
Wir helfen dir.
Нет уж, мы обсудим.
Wir müssen reden.
Мы должны, Хоук.
Du kannst.
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно.
Wir heißen so ein Verhalten auf keinen Fall gut. Wir kommen für den Schaden auf. Wenn Sie uns die Rechnung schicken, bezahlen wir das Fenster.
Так важно, чтобы вы поняли, подобное поведение нам не присуще и мы, разумеется, всё оплатим, так что, если вы пришлёте нам счёт, мы покроем стоимость издержек за окно.
Wir heißen so ein Verhalten auf keinen Fall gut. Wir kommen für den Schaden auf. Wenn Sie uns die Rechnung schicken, bezahlen wir das Fenster.
В выходные мы ездили его навещать.
Wir waren nur an den Wochenenden bei ihm.
Мы были так рады его видеть.
Wir haben uns so auf den Besuch gefreut.

Nachrichten und Publizistik

Но консенсусу 1945 был нанесен гораздо больший удар именно тогда, когда мы все радовались распаду Советской Империи, другой великой тирании ХХ века.
Doch dem Konsens des Jahres 1945 wurde ein noch viel stärkerer Schlag versetzt, als wir alle den Zusammenbruch des Sowjetimperiums, der anderen großen Tyrannei des 20. Jahrhunderts, bejubelten.
Мы не можем просто вернуться в прошлое.
Wir können nicht einfach in die Vergangenheit zurückkehren.
Когда стемнело, мы установил экран и Марк стал показывать снятое им в космосе видео.
Nach Einbruch der Dunkelheit wurde eine Leinwand aufgestellt und Mark zeigte uns Videos aus dem Weltraum.
Во-первых, мы должны гарантировать, что соответствующие законы, необходимые для борьбы с террористической угрозой, являются исключительно временным явлением.
Erstens müssen wir sicherstellen, dass die einschlägigen Gesetze, die die Herausforderung des Terrorismus betreffen, ausschließlich vorübergehend sind.
Теперь мы знаем, что профессор взломал дверь в свой собственный дом с помощью своего шофера, потому что замок заклинило.
Wir wissen heute, dass der Professor mit Hilfe seines Fahrers in sein eigenes Haus eingebrochen war, nachdem die Eingangstür geklemmt hatte.
Одно следует уяснить, если мы еще этого не знаем - насколько близко к поверхности американской жизни находится расовая чувствительность, несмотря на избрание черного президента.
Eines ist aus den Ereignissen jedenfalls zu lernen, wenn es nicht ohnehin schon bekannt ist: Wie leicht nämlich ethnisch bedingte Befindlichkeiten im täglichen Leben der USA trotz der Wahl eines schwarzen Präsidenten hochkochen.
Действительно, мы даже не знаем наверняка, было ли это таким случаем.
Tatsächlich wissen wir nicht einmal mit Sicherheit, ob dies ein solcher Vorfall war.
Это происходит потому, что мы создали патентную систему, которая дает новаторам временную монополию на то, что они создали, что дает им стимул скрывать свои знания, чтобы они не помогли конкурентам.
Der Grund dafür ist, dass wir ein Patentsystem geschaffen haben, das den Innovatoren ein zeitweiliges Monopol über ihr Werk einräumt, was diese wiederum ermutigt, ihr Wissen unter Verschluss zu halten, um damit nicht der Konkurrenz zu helfen.
Мы, люди, сейчас настолько агрессивно ловим рыбу, охотимся, вырубаем леса и засеваем земли во всех частях мира, что мы буквально преследуем другие виды на планете.
Wir fischen, jagen und betreiben Abholzung und Ackerbau auf allen Erdteilen derart aggressiv, dass wir andere Arten buchstäblich von der Erdoberfläche verdrängen.
Мы, люди, сейчас настолько агрессивно ловим рыбу, охотимся, вырубаем леса и засеваем земли во всех частях мира, что мы буквально преследуем другие виды на планете.
Wir fischen, jagen und betreiben Abholzung und Ackerbau auf allen Erdteilen derart aggressiv, dass wir andere Arten buchstäblich von der Erdoberfläche verdrängen.
За счет незначительных затрат, а, возможно, в результате и без затрат, мы могли бы сохранить природу и, таким образом, защитить источник нашей жизни и средства для ее обеспечения.
Gegen einen sehr geringen Kostenaufwand - und unterm Strich vielleicht gar keinen - könnten wir die Natur erhalten und somit die Grundlage für unser eigenes Überleben und Auskommen schützen.
Мы убиваем другие виды не потому, что вынуждены это делать, а из-за чрезмерной халатности.
Wir töten andere Arten nicht, weil wir das müssten, sondern weil wir zu nachlässig sind, uns anders zu verhalten.
Некоторые могут мигрировать, но другие (например, полярные медведи) могут оказаться на грани вымирания, если мы не примем решительных мер для остановки изменений в климате планеты.
Einige können abwandern, andere jedoch (z. B. Eisbären) sind wahrscheinlich zum Aussterben verurteilt, wenn wir nicht entschlossene Maßnahmen ergreifen, um den Klimawandel aufzuhalten.
По мере того как мы вступаем в новую эру устойчивого экологического развития, за загрязнение необходимо будет нести ответственность.
Mit Eintritt in eine neue Ära nachhaltiger Entwicklung muss sich Straflosigkeit in Verantwortung verwandeln.