Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

мощный Russisch

Bedeutung мощный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мощный?

мощный

книжн. могучий, очень сильный Сильная и мощная диктатура пролетариата вот что нам нужно теперь для того, чтобы развеять впрах последние остатки умирающих классов и разбить их воровские махинации. техн. обладающий большой мощностью, способный выделять или потреблять значительное количество энергии за единицу времени перен., разг. создающий впечатление силы, величия своею величиной, массивностью горн. массивный, плотный, толстый массивный, плотный, толстый (горн.)

Übersetzungen мощный Übersetzung

Wie übersetze ich мощный aus Russisch?

Synonyme мощный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мощный?

Sätze мощный Beispielsätze

Wie benutze ich мощный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Приближается мощный скандинавский циклон.
Es nähert sich ein mächtiger skandinavischer Zyklon.

Filmuntertitel

Мощный разряд!
Stromstoß!
Дэн ее тоже видел. Потом всю кабину озарил слепящий свет, налетел мощный шквал ветра.
Als es vorüberflog, erstrahlte die ganze Kabine in einem gleißenden Licht.
Они дали ему источник энергии достаточно мощный, чтобы снова возродить технические производства людей, и снова ворота Будущего закрылись.
Sie gaben ihm eine Energie-Einheit stark genug, um die gesamte Industrie der Menschheit wieder in Gang zu setzen und erneut schlossen sich die Tore zur Zukunft.
Правда, это мощный корабль.
Ihre Leistungskapazität ist beeindruckend.
Это мощный нитроглицерин.
Man nannte es die Megalithkultur.
Мистер Форд, это единственный самый мощный пульт дистанционного управления, созданный на Западе.
Mr. Ford, das ist die stärkste Einzel-Fernbedienung der westlichen Welt.
Самый мощный луч.
Ihren stärksten Strahl!
Это крайне мощный сгусток энергии, капитан.
Ein mächtiger Energiestoß, Captain.
Да, он мощный и способный, но не без уязвимостей.
Er hat Macht, er ist hoch entwickelt, aber nicht unfehlbar.
Очень мощный силовой генератор.
Starke Energieproduktion irgendwo.
Это можно сделать, создав мощный фокус М-лучей с выборочной длиной волны и объединив их с общим выбросом всех наших двигателей. Верно, сэр.
Wir können vielleicht eine starke Ladung von M-Strahlen erzeugen und diese mit der vereinten Energie aller Antriebe verbinden.
Только гораздо более мощный.
Nur ist die Macht viel größer.
Он невероятно мощный.
Er ist unglaublich stark.
Луч настолько мощный, что разрушил наши записывающие цепи.
Fast all unsere Schaltkreise sind durchgebrannt.

Nachrichten und Publizistik

Например, большая, современная танковая армия - это мощный ресурс, если война ведется в пустыне, но не в том случае, если она ведется в болотах - как обнаружила Америка во Вьетнаме.
Eine große, moderne Panzerarmee ist z. B. eine leistungsstarke Ressource, wenn ein Krieg in einer Wüste ausgetragen wird, nicht jedoch, wenn er in einem Sumpf ausgetragen wird - wie Amerika in Vietnam feststellte.
Благодаря американо-европейскому фазовому адаптивному подходу к развитию противоракетной обороны, НАТО может полагаться на мощный радар, размещенный в Турции.
Schon jetzt kann sich die NATO dank des US European Phased Adaptive Approach in Bezug auf die Raketenabwehr auf eine leistungsstarke Radaranlage in der Türkei stützen.
Поскольку это менее мощный двигатель, мировая экономика будет расти медленнее, но влияние Китая будет расти очень быстро.
Da dies ein kleinerer Motor ist, wird die Weltwirtschaft langsamer wachsen, aber Chinas Einfluss wird sehr rasch zunehmen.
После того, как на юго-востоке Китая в декабре прошлого года произошёл мощный взрыв газовой скважины, унесший жизни 243 человек, Госсовет КНР и Национальное народное собрание объявили о введении новых правил промышленной безопасности.
Nachdem im letzten Dezember eine schwere Gasexplosion im Südwesten Chinas 243 Tote forderte, kündigten der chinesische Staatsrat und der Nationale Volkskongress neue Regeln für Sicherheitsstandards am Arbeitsplatz an.
Мощный экономический механизм лежит в основе обратной корреляции между ценами на нефть и ростом мировой экономики.
Ein einflussreicher wirtschaftlicher Mechanismus unterliegt der umgekehrten Korrelation zwischen den Ölpreisen und globalem Wachstum.
Кроме того, очень слабые показатели у государственных предприятий, которые продолжают играть большую роль в тяжелой промышленности и в некоторых секторах услуг, представляют собой мощный тормоз роста.
Darüber hinaus stellt das sehr schwache Abschneiden der staatseigenen Betriebe, die in der Schwerindustrie und einigen Dienstleistungssektoren immer noch eine große Rolle spielen, eine enorme Wachstumsbremse dar.
Беда в том, что многие больницы и врачи полагаются на продажу лекарств, как на значительную часть своих доходов, что создает мощный стимул того, чтобы найти способы обойти правила.
Das Problem ist jedoch, dass viele Krankenhäuser und auch Ärzte finanziell auf den Verkauf von Medikamenten angewiesen sind, wodurch ein starker Anreiz geschaffen wird, die Regeln zu umgehen.
Или случится мощный скачок в развитии?
Oder einen enormen Wachstumsanstieg?
Создание такого фонда представит собой мощный символ солидарности внутри ЕС, обеспечивая при этом идеальную возможность поразмыслить о природе расходов санкций.
Die Einrichtung eines derartigen Fonds wäre ein starkes Symbol der Solidarität innerhalb der EU und böte eine ideale Gelegenheit, über die Art der mit den Sanktionen verbundenen Kosten nachzudenken.
А когда члены международного сообщества не могут сдержать эпидемию, самый богатый и самый мощный актер, а именно США, имеет обязательство вмешаться и попытаться это сделать.
Und wenn Mitglieder der internationalen Gemeinschaft die Epidemie nicht unter Kontrolle halten können, ist der reichste und mächtigste Akteur, also die USA, verpflichtet, einzuspringen und dies zu übernehmen.
Вместе взятые, эти меры предусматривают такой мощный ответ на устранение коренных причин нарушений банковского кредитования, что он даже способствует тем самым новым кредитным потокам в реальный сектор экономики.
Zusammengenommen stellen diese Maßnahmen eine überzeugende Antwort auf die Ursachen der gestörten Kreditvergabe der Banken dar und vereinfachen die Vergabe neuer Kredite an die Realwirtschaft.
Учитывая все, от массивной дезинформации, до цистерн и солдат, что было брошено против Восточного партнерства с 2013 года, придерживаться правильного направления - это само собой мощный признак успеха.
Angesichts dessen, dass die Ostpartnerschaft seit 2013 gegen Hindernisse kämpfen muss, die von massiver Desinformation bis hin zu Panzern und Soldaten reichen, ist es bereits ein mächtiges Zeichen von Erfolg, wenn Europa einfach auf Kurs bleibt.
Данный процесс подпитывал свой собственный успех, и когда Советский Союз был разрушен, он получил мощный толчок от воссоединения Германии.
Der Prozess wurde durch seinen eigenen Erfolg in Gang gehalten und nach dem Zerfall der Sowjetunion erhielt er durch die Aussicht auf eine deutsche Wiedervereinigung enormen Auftrieb.
Хотя прогресс на пути к установлению мира между Израилем и Палестиной не сможет сам по себе прекратить терроризм, он нанесёт мощный удар террористическому подстрекательству и пропаганде.
Obwohl ein Fortschritt im Friedensprozess zwischen Israel und den Palästinensern den Terrorismus nicht beenden würde, wäre es jedoch ein entscheidender Schlag gegen die Motivation und Propaganda der Terroristen.

Suchen Sie vielleicht...?