Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

мониторинг Russisch

Bedeutung мониторинг Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мониторинг?

мониторинг

книжн. постоянное наблюдение за каким-либо процессом с целью изучения его динамики и проверки его соответствия чему-либо

Übersetzungen мониторинг Übersetzung

Wie übersetze ich мониторинг aus Russisch?

мониторинг Russisch » Deutsch

Monitoring Beobachtung

Synonyme мониторинг Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мониторинг?

Sätze мониторинг Beispielsätze

Wie benutze ich мониторинг in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

В Хьюстоне ведется мониторинг реального полета.
Fast niemand. Houston überwacht den tatsächlichen Flug.
Проводился мониторинг. ЭЭГ и ЭКГ, дефибрилляция.
Er wurde mit EEG und EKG überwacht, es erfolgte eine Defibrillation.
Они проводили мониторинг распадавшейся планеты, а не звезды, как в данном случае.
Ja, Sir.
Вы находитесь в имплантационном кресле, а я произвожу мониторинг.
Sie sind an einen Implantationsstuhl geschnallt, und ich überwache Sie.
Я настроил компьютер на мониторинг биометрических флуктуаций просто на всякий случай.
Der Computer wird die biomimetischen Fluktuationen überwachen.
Один из его проектов-мониторинг элементов миграции канадских гусей.
Einer ist die Beobachtung des Zugverhaltens kanadischer Wildgänse.
Хулиан отвечает за мониторинг!
Julian, überwach die Monitore!
Это мониторинг её мозговой активности, верно? - Электрические импульсы. - Да.
Diese elektrischen Impulse sind doch eine Aufzeichnung ihrer Gehirnaktivität?
У неё был мониторинг электроэнцефалограммы с того момента, как она не в сознании.
Nach dem Stillstand wurde ein EEG durchgeführt.
Мониторинг системы.
Luminositätssensoren bereit.
Здесь идет мониторинг.
Das ist die Videoüberwachung.
Домашний мониторинг.
Hausüberwachung.
Я заказал полный медиа мониторинг дочери, а она просто заявилась в приемную.
Ich hab die gesamte Mannschaft auf die Tochter angesetzt.
НРЦ осуществляет мониторинг его деятельности в Бильбао.
Der CNI hat seine Aktivitäten in Bilbao überwacht.

Nachrichten und Publizistik

Таким образом, Европейский Союз будет осуществлять мониторинг ситуации в Косово и сможет предотвратить обострение обстановки, что могло бы привести к насилию.
Sie würde den Kosovo überwachen und jeden Konflikt, der gewalttätig ausarten könnte, verhindern.
Для совместного использования воды необходимо гибкое, непрерывное, коллективное управление водой, основанное на согласованных правах и обязанностях, а также постоянный мониторинг и механизмы по разрешению споров.
Gemeinsame Wassernutzung erfordert flexibles, beständiges und kooperatives Wassermanagement auf Grundlage vereinbarter Rechte und Pflichten sowie laufender Überwachung und Konfliktlösungsmechanismen.
Правительства во всем мире тратят деньги на регулирование и мониторинг фондовых рынков своих стран, чтобы сделать их более безопасными для индивидуальных инвесторов и стимулировать интерес инвесторов к этим рынкам.
Regierungen auf der ganzen Welt geben Geld für die Regulierung und Überwachung ihrer Aktienmärkte aus, um diese für den einzelnen Investor sicherer zu machen und deren Interesse an diesen Märkten vermehrt zu gewinnen.
Кроме того, в качестве дополнения к повторному регулированию нам необходим всеобъемлющий мониторинг системных рисков.
Wir brauchen zusätzlich, in Ergänzung zur Neuregulierung, eine umfassende systemische Risikoüberwachung.
Учитывая ошеломляющее количество программ, необходимых, чтобы заполнить временные интервалы, мониторинг содержания должен осуществляться максимально эффективно.
In Anbetracht der unglaublichen Menge an Programmen, die notwendig ist, um die Sendezeit zu füllen, muss die Überwachung der Inhalte mit einem Höchstmaß an Effizienz umgesetzt werden.
Международный мониторинг может также стать защитным механизмом, препятствующим легкомысленному использованию таких механизмов.
Internationale Überwachung kann auch vor Missbrauch solcher Mechanismen schützen.
Конечно, тщательный мониторинг потенциально может дать очень полезную информацию для предотвращения сердечных приступов.
Natürlich bringt eine engmaschige Überwachung potenziell sehr nützliche Informationen, um einen Herzinfarkt zu vermeiden.
Хороший мониторинг дает информацию, которая полезна только в том случае, если есть ответная реакция.
Gute Überwachung führt nur dann zu hilfreichen Informationen, wenn daraus entsprechende Reaktionen abgeleitet werden.
Сотрудничество в сфере международной безопасности, пограничный контроль и мониторинг транспортного сектора - все это является важным, но этого не достаточно.
Internationale Sicherheitszusammenarbeit, Grenzkontrollen und Sektorüberwachung im Transportwesen sind wichtig, aber diese Maßnahmen gehen nicht weit genug.
Подобный мониторинг обычно имеет место на почве между опустошительными действиями, и может быть очень рискованным.
Eine solche Überwachung findet für gewöhnlich auf Grund und inmitten von Verwüstungen statt, und sie kann sehr gefährlich sein.
Главной ролью МВФ должен быть мониторинг.
Die hauptsächliche Rolle des Fonds sollte es sein, dies zu überwachen.
Географические информационные системы (ГИС), позволяют мониторинг в реальном времени органов местного самоуправления и районов в отдаленных регионах.
Geografische Informationssysteme (GIS) ermöglichen die Echtzeitüberwachung von Kommunen und Distrikten in abgelegenen Regionen.
Национальным и международным наблюдателям было запрещено проводить мониторинг во время голосования до самого последнего момента.
Nationale und internationale Beobachter wurden bis zum letzten Moment von der Überwachung der Wahl ausgeschlossen.
При более реалистичном подходе, и даже включая административные затраты и расходы на мониторинг, стоимость для правительства все равно составит меньше половины экономической выгоды.
Durch einen realistischeren Ansatz, in dem auch die Kosten für Überwachung und Verwaltung bereits enthalten sind, wäre der Aufwand des Staates noch immer um mehr als die Hälfte geringer als der ökonomische Nutzen.

Suchen Sie vielleicht...?