Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

многие Russisch

Übersetzungen многие Übersetzung

Wie übersetze ich многие aus Russisch?

многие Russisch » Deutsch

viele mehrere manche viel

Synonyme многие Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu многие?

Sätze многие Beispielsätze

Wie benutze ich многие in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Многие люди пишут о своей обыденной жизни.
Die meisten Menschen schreiben über ihr Alltagsleben.
Многие английские слова происходят из латыни.
Viele englische Wörter haben lateinischen Ursprung.
Побывав за границей, многие вещи начинаешь воспринимать по-другому.
Wenn man im Ausland gewesen ist, sieht man viele Dinge anders.
Многие мальчишки любят компьютерные игры.
Die meisten Jungen mögen Computerspiele.
Многие животные, как, например, тигр, едят мясо.
Manche Tiere, wie z.B. Tiger, essen Fleisch.
Многие думают, что у меня не всё в порядке с головой.
Viele Leute denken, dass ich seltsam im Kopf bin.
Многие большие японские фирмы зависят от экспорта.
Viele große japanische Unternehmen sind vom Export abhängig.
После землетрясения многие потеряли свои дома.
Viele verloren Ihr Haus durch das Erdbeben.
Меня травмировали многие люди.
Ich bin von vielen Leuten verletzt worden.
Многие считают, что семь - счастливое число.
Manche sehen die Sieben als Glückszahl.
Многие европейцы не знают современной Японии.
Viele Europäer kennen das moderne Japan nicht.
В Италии находятся многие древние города. Например, Рим и Венеция.
In Italien gibt es viele alte Städte, z.B. Rom und Venedig.
Многие музеи в понедельник закрыты.
Viele Museen sind am Montag geschlossen.
Это был год засухи, и многие животные голодали.
Es war ein trockenes Jahr, und viele Tiere verhungerten.

Filmuntertitel

Возможно, многие и правда шли на подобные уловки, веря в их колдовскую силу.
Viele Frauen haben wahrscheinlich wirklich solche magischen Tricks angewandt und an ihren destruktiven Effekt geglaubt.
Когда я только начал осваивать остров, многие гости думали, что я шучу. Так что, я устроил трофейную комнату.
Sehen Sie, als ich begann meine Insel auszustatten dachten die meisten meiner Gäste, ich würde nur Spaß machen also richtete ich diesen Trophäenraum ein.
Прости. Это первый раз за многие годы, когда я катаюсь верхом на спине.
Das erste Mal seit Jahren, dass ich Huckepack genommen werde.
Однако сегодня я намереваюсь. выступить в поддержку блестящего молодого политика. Вы все его знаете. Многие из вас уже поняли, что этот человек оставит заметный след в общественной жизни.
Und jetzt darf ich hier bei Ihnen sein und diesen brillanten Hoffnungsträger unterstützen, der hier zu meiner Rechten sitzt und der Politik sein Siegel aufdrücken wird.
Вы первый человек за многие годы.
Du bist seit Jahren der 1. Mensch.
Многие сопьются и погубят себя.
In den Suff und den Ruin getrieben.
Многие заслуживают особого интереса.
Dafür würden sich die Behörden sicher interessieren.
И когда он приедет, многие отсюда уедут.
Und wenn er erst mal hier ist, werden viele Leute gehen.
Думаю, многие будут скучать без вас кроме некоторых жён, конечно.
Die werden Sie hier alle vermissen. Vielleicht abgesehen von ein paar Ehefrauen.
Туда многие ездят.
Dort ist immer etwas los.
Я люблю вас уже многие годы только я, как идиотка, не понимала этого.
Ich muss dich jahrelang geliebt haben nur war ich so eine Närrin. Ich erkannte es nicht.
Но выбора не было. Многие мои друзья обнищали, а я богат, как принц.
Die meisten meiner Freunde leben wie Bettler, ich aber wie ein Prinz!
Но многие люди говорят, при этом не имея мозгов, верно?
Aber viele Leute ohne Hirn reden unheimlich viel, nicht wahr?
Многие не проявили бы такого понимания.
Nicht viele Leute wären so verständnisvoll. - Danke.

Nachrichten und Publizistik

Наоборот, многие утверждают, что длительный рост цен на золото частично вызван разработкой новых финансовых инструментов, облегчающих торговлю и спекуляцию золотом.
Mancherorts heißt es auch, der lange Aufwärtstrend des Goldes wäre teilweise durch die Entwicklung neuer Finanzinstrumente bedingt, die den Handel und die Spekulation mit Gold erleichterten.
В самом начале кризиса многие сравнивали его с 1982 или с 1973 годами, что являлось некоторым утешением, поскольку обе даты относятся к примерам классического циклического спада.
Zu Beginn der Krise wurde sie von vielen mit 1982 oder 1973 verglichen, was beruhigend war, da sich beide Daten auf klassische zyklische Konjunkturabschwünge beziehen.
Последствия 1989 года оказались не столь долговечными, сколь предполагали многие наблюдатели, среди которых находился и я.
Die Konsequenzen des Jahres 1989 waren letztlich weniger dauerhaft als viele Beobachter, ich eingeschlossen, angenommen hatten.
На короткое время, многие выдающиеся люди - один из них, Альберт Эйнштейн, - считали, что только мировое правительство сможет обеспечить глобальный мир.
Kurzzeitig waren zahlreiche prominente Personen - wie beispielsweise Albert Einstein - der Meinung, dass nur eine Weltregierung in der Lage wäre, den globalen Frieden sicherzustellen.
История безумно понравилась детям, и я уверена, что многие из них тогда решили изучать математику и науку.
Die Kinder hatten riesigen Spaß und ich bin mir sicher, dass manche auf der Stelle den Entschluss fassten, Mathematik und Naturwissenschaften zu studieren.
Это оставляет лишь одну треть общих расходов бюджета, которые могут быть сокращены и многие из которых представляют собой расходы на военные нужды, которые республиканцы попытаются защитить в будущем.
Damit bleibt für Einschnitte nur rund ein Drittel der gesamten Bundesausgaben übrig, und ein Großteil hiervon entfällt auf den Verteidigungshaushalt, den zu schützen die Republikaner sich bemühen werden.
В середине 70-х годов многие участники договора о нераспространении планировали импорт и разработку процессов обогащения и переработки ядерного топлива.
Mitte der Siebzigerjahre planten viele Parteien des NPT den Import und die Entwicklung von Anreicherungs- und Wiederaufbereitungsanlagen.
Не удивительно, что многие агентства ООН и агентства по оказанию помощи в богатых странах борются с этим подходом.
Es überrascht nicht, dass viele UN-Behörden und Hilfsorganisationen in den reichen Ländern diesen Ansatz bekämpfen.
Многие программы структурного усовершенствования были профинансированы на европейском уровне, однако сельскохозяйственное производство и использование земель не попали в их список.
Zahlreiche Programme zur Strukturverbesserung werden auf europäischer Ebene finanziert, aber landwirtschaftliche Produktion und Bodennutzung zählen nicht dazu.
Многие донорские страны сегодня заявили о том, что сегодня они готовы увеличить свою финансовую поддержку хозяйствам мелких собственников, однако им недостает соответствующих механизмов для этого.
Zahlreiche einzelne Geberländer erklärten, nun zwar bereit für eine Anhebung der finanziellen Hilfe für Kleinbauern zu sein, aber auf der Suche nach entsprechenden Mechanismen für diese Hilfe nicht fündig geworden zu sein.
И многие умирают просто потому, что нет лекарства или вакцины, поскольку на лечение болезней бедных в мире направляется слишком малая часть ценного исследовательского таланта и слишком ограниченные ресурсы.
Und viele Menschen sterben, weil es keine Behandlung für ihre Krankheit oder Impftstoffe gibt. Der Grund dafür ist, dass nur ein geringer Teil der wertvollen Forschungsarbeit und der Ressourcen für die Krankheiten der Armen aufgewendet werden.
К сожалению, как многие другие международные соглашения, Конвенция о биологическом разнообразии остается, по существу, неизвестной, незащищенной и неосуществленной.
Leider bleibt das Übereinkommen zur biologischen Vielfalt wie so viele andere internationale Abkommen im Wesentlichen unbekannt und unerfüllt, und niemand tritt dafür ein.
В результате многие виды животных потеряли среду обитания и были уничтожены, что принесло незначительную прибыль ценой огромных социальных последствий.
Das Ergebnis ist ein massiver Verlust an Habitaten und die Zerstörung von Spezies, was bei gewaltigen gesellschaftlichen Kosten einen winzigen wirtschaftlichen Gewinn erbringt.
Из-за потепления на планете, довольно резко изменяется характер дождей и штормов, многие виды оказываются в климатических зонах, которые не могут более поддерживать их существование.
Durch die Erwärmung des Planeten und die drastischen Änderungen der Regen- und Sturmmuster finden sich viele Arten plötzlich in Klimazonen wieder, in denen ihr Überleben nicht mehr gesichert ist.

Suchen Sie vielleicht...?