Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

механизм Russisch

Bedeutung механизм Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch механизм?

механизм

механическое приспособление, обеспечивающее функционирование машины, прибора или аппарата В области механики Джироламо занимался теорией рычагов и весов. Он изобрёл шарнирный механизм, предназначенный для передачи вращения между пересекающимися осями и названный впоследствии карданным механизмом. В настоящее время, как известно, производится реставрация Спасской башни в Кремле и находящегося в ней сложного колоссального механизма часов с курантами, известных ещё с начала XVII века. то же, что машина; механическое устройство Бревенчатые комнаты были уставлены универсальной американской мебелью, везде висели карты, картограммы, чертежи, на столах и подоконниках стояли механизмы для ловли мышей, для переплёта книг, для вязанья носков и кальсон, из одной машины торчал недошитый башмак и прочее, и прочее. Главной особенностью столовой был подъёмный механизм для пищи. совокупность состояний и процессов, из которых складывается какое-либо физическое, химическое, физиологическое, психологическое и т. п. явление Как объяснить им, что где-то, за какой-то чертой человеческая душа настолько перестраивается, что даже «механизм» мышления становится иным? Если верить статистике, поломки механизма оплодотворения встречаются у каждой третьей супружеской пары. Более ста лет известен фотопроцесс, но в чём его сущность, каков механизм реакции, лежащей в его основе? внутреннее устройство, система чего-либо Но сахалинское население живёт при исключительных условиях, и механизм управления здесь гораздо сложнее, чем в Анадырском округе. Но в этом мире человек раб необходимости, бесконечно малая часть огромного механизма природы. Если мы будем бороться за демократический механизм власти, то должны иметь двухпалатный парламент, обязательно всенародно избранный. Как в механизме часов, так и в механизме военного дела, так же неудержимо до последнего результата раз данное движение, и так же безучастно неподвижны, за момент до передачи движения, части механизма, до которых ещё не дошло дело. филос. философское направление, сводящее всё многообразие бытия к простым законам механики Когда современные «механисты» в споре с «диалектиками» утверждают, что учение о несводимости всякой разумной категории (например, «жизни», «сознания», «понятия» и тд. и тд.) на материю есть метафизика, т. е. нечто очень плохое и дурное, то это значит одно из двух: или тут принижается и уничтожается данная категория (например, жизни) и сводится на материальный, физический процесс (тогда это явный агностицизм), или эта категория остаётся, но остаётся так, что из неё выбрасывается всякое самостоятельно-осмысляющее начало и она превращается в механическую схему (тогда это явный рационалистический механизм).

Übersetzungen механизм Übersetzung

Wie übersetze ich механизм aus Russisch?

Synonyme механизм Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu механизм?

Sätze механизм Beispielsätze

Wie benutze ich механизм in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

До сих пор мы представляли себе мозг как некий полностью сформированный, зрелый механизм.
Bislang stellten wir uns das Gehirn als einen voll ausgebildeten, reifen Mechanismus vor.

Filmuntertitel

Мне в руки попал занятный древний механизм, дающий яркое представление о том, каким виделся Ад в Средневековье.
Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
Механизм завертелся, и ничто не могло его остановить.
Die Sache war angelaufen und nicht mehr aufzuhalten.
Это механизм, а он ничего о них не знает.
Das packt der Junge nicht.
Я уже сказал, что это очень легкий механизм, когда всё это объяснял.
Wenn man es erklärt.
Человеческое тело - очень чувствительный механизм.
Der menschliche Körper ist eine Präzisionsmaschine.
Механизм неисправен?
Stimmt was mit dem Mechanismus nicht?
Если бы не поезд, мы могли бы поставить часовой механизм и бежать.
Wenn der Zug nicht wäre, könnten wir Zeitzünder legen und weg sein.
Механизм взведен.
Die Maschine war angelaufen.
Я просто потрясен, что сотрудник спецслужб, при всей своей огромной ответственности, готов подвергнуть риску столь совершенный механизм, каким является наш Рэймонд, из одной только мнительности.
Sie überraschen mich. Dass einer wie Sie so verantwortungslos handelt und ein so kostbares Instrument ohne Sinn und Verstand einsetzen will! Warum so aufgeregt?
Весь радио-механизм вышел из строя, включая ЦРМ 114.
Funkgerät ist tot, einschließlich der CRM114.
Задействовать первичный спусковой механизм. Первичный спусковой механизм задействован.
Engage primary trigger-switch override.
Задействовать первичный спусковой механизм. Первичный спусковой механизм задействован.
Engage primary trigger-switch override.
Это сложный механизм.
Das ist ein kompliziertes Gerät.
Защемим механизм.
Und den Mechanismus blockieren.

Nachrichten und Publizistik

Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
Obstfeld hatte dabei Rettungsmechanismen für Banken im Sinn, aber mittlerweile ist allen klar, dass es auch eines Kreditgebers letzter Instanz und eines Konkursmechanismus für Staaten und Stadtgemeinden bedarf.
Обстфельд имел в виду механизм спасения банков государством, но теперь совершенно ясно, что кроме этого еще требуется кредитор последней инстанции и механизм банкротства для административно-территориальных единиц и городов страны.
Obstfeld hatte dabei Rettungsmechanismen für Banken im Sinn, aber mittlerweile ist allen klar, dass es auch eines Kreditgebers letzter Instanz und eines Konkursmechanismus für Staaten und Stadtgemeinden bedarf.
Ученые, кажется, знают механизм, как создается погода, даже, если и здесь трудно экстраполироваться очень далеко.
Die Wissenschaftler scheinen den Mechanismus zu kennen, der das Wetter hervorbringt, auch wenn es per se schwierig ist, dabei weit in die Zukunft reichende Extrapolationen vorzunehmen.
Типичный бизнес-цикл имеет естественный амортизационный механизм, который отражает неожиданные удары.
Der typische Geschäftszyklus weist einen natürlichen Dämpfungsmechanismus auf, der unerwartete Schläge abfedert.
Мы рассматриваем политику как механизм для урегулирования длительных конфликтов, как, например, противоречие между свободой и безопасностью, которые, однако, не могут существовать одна без другой.
Dieses Politikverständnis sucht dauerhafte Widersprüche aufzulösen, wie zum Beispiel jenen zwischen Freiheit und Sicherheit, weil das eine ohne das andere nicht denkbar ist.
Однако само по себе это не заставит ЕЦБ использовать механизм регулирования ставок процента.
Doch höhere Energiepreise allein werden die EZB nicht dazu bewegen, die Zinssätze steigen zu lassen.
Действительно, в однопартийной системе под руководством ЛДП этот экстра-конституционный механизм стал неотъемлемой частью государственной формы правления Японии.
Unter dem von der LDP beherrschten System einer dominierenden Partei wurde dieser extrakonstitutionelle Mechanismus zum integralen Bestandteil der japanischen Regierungspolitik.
В мире также уже существует механизм, занимающийся распространением процветания.
Ebenso verfügt die Welt bereits über einen Mechanismus zur Verbreitung des Wohlstandes.
Как и в случае с Северной Кореей, соседи Ирана могли обеспечить правильный механизм, который помог бы создать более прозрачные отношения между Ираном и миром.
Wie in Nordkorea könnten die Nachbarn des Iran den richtigen Mechanismus liefern, um eine transparentere Beziehung zwischen dem Iran und der Welt zu schaffen.
Определенный механизм подобного рода будет иметь огромное значение в ближайшие десятилетия, поскольку все большее количество стран развивают ядерную энергетику.
Einige solche Mechanismen werden in den kommenden Jahrzehnten unentbehrlich sein, wenn immer mehr Länder Kernenergie einführen.
Журналисты недавно спросили меня, достаточно ли внутриведомственного сотрудничества и не следует ли создать общеевропейский механизм для обмена оперативными данными.
Ich bin kürzlich von Journalisten gefragt worden, ob die bestehende Kooperation zwischen den Nachrichtendiensten ausreiche oder ob europäische Mechanismen für den Austausch operativer nachrichtendienstlicher Informationen geschaffen werden sollten.
Чтобы оно было эффективным, такое соглашение о прекращении огня должно содержать и механизм мониторинга.
Um die Wirksamkeit eines Waffenstillstandes zu erhöhen, muss dafür auch ein Überwachungssystem eingerichtet werden.
Причиной возникновения устойчивости к лекарствам является хорошо известный механизм эволюции.
Die Gründe für Medikamentenresistenz sind evolutionstheoretisch gut bekannt.
И страны должны иметь механизм, позволяющий им справляться с этими потрясениями - корректировка обменных курсов является частью такого механизма.
Länder müssen mit diesen Schocks zurecht kommen und daher unter anderem Wechselkursanpassungen vornehmen.

Suchen Sie vielleicht...?