Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

местный Russisch

Bedeutung местный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch местный?

местный

постоянно пребывающий или встречающийся в данном регионе И в городе Отсу, посещая местный храм, они повели себя, видимо, настолько бесцеремонно, что полицейский, бывший при храме, призвал их к порядку ножнами своей сабли, от чего у российского наследника вскочила на голове порядочная шишка. Видите ли, вообще говоря, местные болезни должен лечить и местный лекарь. относящийся к данной местности, месту; действующий только в определённых пределах Городской пиликал по-японски  нежно и мелодично, местный звенел жизнерадостно, с оптимистическими переливами, и низко, на одной ноте, гудел аппарат прямой связи с режиссерской аппаратной. Красин, возглавлявший местный РУОП, трижды задерживал Антошенко, и его трижды отмазывали адвокаты. Он руки протёр одеколоном, местный наркоз сделал. субстантивир. человек, постоянно проживающий в данном регионе Идёт человек, не спешит, частый поворот головы выдает его интерес к окружающему  должно быть, не местный, такой же заезжий зевака, как я, ничего особенного и ничего примечательного. лингв. о падеже в ряде языков название падежа, обозначающего место или время действия падеж

Übersetzungen местный Übersetzung

Wie übersetze ich местный aus Russisch?

Synonyme местный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu местный?

Sätze местный Beispielsätze

Wie benutze ich местный in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Ты ведь не местный?
Du bist nicht von hier, oder?
В рамках уничтожения продовольствия из санкционных стран российские пограничники в Белгородской области сожгли 50 живых утят, которых перевозил из Украины в Россию местный житель.
Im Rahmen der Vernichtung von Nahrungsmitteln aus Sanktionenländern verbrannten russische Grenzpolizisten in der Region Belgorod 50 Entenküken, die von einem Ortsansässigen aus der Ukraine nach Russland transportiert wurden.
Ты не местный?
Bist du nicht von hier?

Filmuntertitel

Местный охранник.
Der Mann auf Streife.
Я не знала, что ты местный детектив.
Ich wusste nicht, dass Sie Hoteldetektiv sind.
Ваше поле Поттера становится именно полем. - А местный сброд отпускает шуточки. - Вот как?
Ihr Potters Field, mein Arbeitgeber, wird ein Armenfriedhof, das pfeifen ja schon die Spatzen vom Dach!
Это наш местный тост, сэр.
Ein Trinkspruch von uns.
Местный побирушка.
Der hat seinen Verstand doch längst versoffen.
И, конечно, Сара проследит за тем, что бы меня приняли в местный клуб.
Und Sara sorgt dafür, dass ich in euren Club aufgenommen werde?
Кэльвин Виггс, местный шериф.
Calvin Wiggs, der Hilfssheriff.
К счасть, мой муж инженер. и его на полгода перевели на местный завод. так что, все удачно сложилось.
Glücklicherweise ist mein Mann ein Ingenieur, sodass er für 6 Monate in die Fabrik hierher wechseln konnte. - Danke.
Один местный фермер говорит, что это духи. Может быть.
Die Geister, von denen der alte Bauer Caulder gesprochen hat.
Простите, я вижу, вы не местный.
Verzeih mir. Ich habe dich hier noch nie gesehen.
Он не местный. Он живет в Оверни.
Er ist nicht von hier, er ist aus der Auvergne.
Ты с ним не знаком. Он не местный.
Du kennst ihn nicht, er ist nicht von hier.
Местный помощник шерифа.
Unser Hilfssheriff.
Местный священник, что он за человек?
Was für ein Mensch ist der Pfarrer hier?

Nachrichten und Publizistik

Как правило, эти протесты по своей природе носят местный характер и обычно разрешаются с помощью комбинации выплат, арестов и обещаний об улучшении в будущем.
Normalerweise bleiben diese Proteste auf lokaler Ebene und werden im Allgemeinen durch eine Kombination aus Bestechungsgeldern, Festnahmen und Versprechungen zukünftiger Besserung aufgelöst.
В то время как существенная доля политики Китая носит местный характер, этого нельзя сказать о политике охраны окружающей среды.
In China spielt sich ein großes Maß an Politik auf lokaler Ebene ab, Umweltschutz allerdings kaum.
Пенсионные фонды Японии, включая крупнейший пенсионный фонд в мире, обвалили местный рынок облигаций до рекордно низких уровней ставок.
Die öffentlichen Pensionskassen in Japan, zu denen einige der weltweit größten zählen, haben ihre Bestände an lokalen Anleihen im Rekordtempo verkauft.
Мобильные телефоны, местный беспроводной Интернет и прокладка дополнительных дорог с твердым покрытием могли бы существенно помочь прорвать блокаду экономической изоляции африканских деревень.
Mobiltelefone, örtlicher kabelloser Internetzugang und mehr asphaltierte Straßen könnten viel dazu beitragen, die wirtschaftliche Isolation der Dörfer Afrikas aufzubrechen.
Но английский и национальные языки могут сосуществовать, только если государство будет охранять местный язык, и граждане не позволят английскому языку захватить все престижные сферы.
Das Englische und die nationalen Sprachen können allerdings nur dann nebeneinander bestehen, wenn der Staat seine einheimische Sprache schützt und seine Bürger nicht zulassen, dass das Englische alle prestigeträchtigen Lebensbereiche übernimmt.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом - продуктом по рецепту.
Ihre örtliche Bank bietet Ihnen dazu einen Kredit mit steigendem Zinssatz an - ein verschreibungspflichtiges Produkt.
Олицетворяя местный символ траура, эти столбы с остроугольными крышами напоминают посетителям крестьянский крест или человеческую фигуру с поднятыми в мольбе руками.
Diese Pfähle sind als ein Symbol der Trauer am Ort entworfen worden und haben spitzwinklige Dächer, die den Betrachter entweder an ein Gebetskreuz oder eine menschliche Gestalt mit zum Gebet erhobenen Händen erinnern.
Будь то мировая война или местный общественный порядок: конфликты всегда связаны со значительным увеличением в государственных расходах.
Ob es sich um einen Weltkrieg handelt oder lokale Polizeieinsätze: Konflikte führen immer zu einer großen Steigerung der staatlichen Ausgaben.
В то время как высокотехнологичные компании мгновенно передают терабайты данных на удалённые континенты, местный транспорт движется почти со средневековой скоростью.
Während Technologiefirmen in einem Augenblick Terabytes an Daten in entlegene Kontinente schicken, bewegen sich die lokalen öffentlichen Verkehrsmittel mit fast mittelalterlicher Geschwindigkeit fort.
Сложившаяся в Нигере чрезвычайная ситуация с продовольствием вышла в заголовки газет по всему миру, но местный кризис является лишь частью намного более масштабной катастрофы.
Die Nahrungsmittelknappheit in Niger ist nun weltweit in den Schlagzeilen, doch ist die Krise dort nur ein Teil einer wesentlich größeren Katastrophe.
Космополит, обладающий влиянием в городке, напоминает врача-специалиста, в то время как влиятельный местный житель больше похож на семейного врача.
Die kosmopolitische Einflussperson in der Stadt war für Merton dm Facharzt vergleichbar, die örtliche Einflussperson dem Hausarzt.
И они должны поддерживать тех, кто уважает права на свободу слова и собраний, как в Олбани, штат Нью-Йорк, например, где полиция и местный прокурор отказались принимать жесткие меры против протестующих.
Und sie sollten diejenigen unterstützen, die - wie etwa in Albany, New York, wo sich die Polizei und der Staatsanwalt geweigert haben, hart gegen Demonstranten durchzugreifen - das Recht auf Meinungs- und Versammlungsfreiheit achten.
Так местный военный лидер, отдавая дань вежливости, зашел на пару часов на один из семинаров и остался на целую неделю.
In einem Workshop kam der örtliche Militärkommandant aus Höflichkeit für ein paar Stunden vorbei und blieb am Ende für die ganze Woche.
Что-то похожее, возможно, следует сделать с влиянием испанской банковской системы на местный рынок жилья.
Etwas Ähnliches müsste man auch hinsichtlich des Engagements spanischer Banken am spanischen Immobilienmarkt tun.

Suchen Sie vielleicht...?