Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

мент Russisch

Bedeutung мент Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мент?

мент

прост. милиционер, полицейский Долго ли, коротко ли, но замечаю я в один прекрасный момент неожиданного супчика, по виду благородного, а по всей его породе настоящего мента, из самого, наверное, сыскного. Посреди мостовой стоит мент (постовой) жирный, мрачный, с орлиным носом над аршинными усами и вокруг себя зорким оком посматривает. 〈…〉 В другое время Яшка благоразумно обошёл бы строгого «мента» на два квартала. Подальше от греха, потому что, чего доброго, «мент» возьмёт и сцапает, или огреет «селёдкой» (резиной): нечего, дескать, шляться тебе тут без надобности. Но теперь Яшка чувствует особый прилив смелости. Ему море по колено, и его тянет к «менту», как ключ к магниту, как мотылька на свет лампы. И Яшка демонстративно проходит мимо «мента», даже чуть-чуть задевает его боком и, по-солдатскому козырнув ему, бросает с наиприятнейшей на устах улыбкой: Доброго здоровья, дяденька. Только менты документы потребовали, а у парня в кармане не паспорт, а справка об освобождении. крим. жарг., презр. то же, что вертухай; тюремный надзиратель Если ты пойдешь к двери, и постучишь кулаком, и попросишь мента вывести тебя из камеры ты пропащий человек. Приезжаю на каторгу… Ме́нты // Неподвижно стоят, монументы. // Как начальство надутые, важные, // Изрекают слова трёхэтажные. 〈…〉 Прихожу, говорю с возмущением: // «Ваши ме́нты грешат обращением // И ругаются просто классически. // А ведь я, как-никак, политический». Не расстраивай себе, грит, здоровья: тут в четвёртой каморе половицы гнилые и всё такое прочее. Менты же, жолторотые, к настоящему, стоющему арестанту не привычные. пренебр., спорт. жарг. болельщик или игрок футбольного клуба «Динамо» Москва

Übersetzungen мент Übersetzung

Wie übersetze ich мент aus Russisch?

Synonyme мент Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мент?

Sätze мент Beispielsätze

Wie benutze ich мент in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Отличный мент. Без всякой на-то необходимости поверженный каким-то трусливым хулиганом.
Ein guter Mann - unnötig von ein paar felgen Ganoven umgelegt.
Ну и что на это скажешь, мент?
Was wollen Sie jetzt machen?
Как говорится, мент и женщина - несовместимы словно селедка и мед.
Bullen und Weiber passen nicht.
Сэр, мент здесь.
Der Polizeibeamte ist wieder da.
Он обещал мне, что не будет заниматься своей работой! Но мент, он и в Африке - мент!
Er sagte, er würde nie wieder Polizeiarbeit machen.
Он обещал мне, что не будет заниматься своей работой! Но мент, он и в Африке - мент!
Er sagte, er würde nie wieder Polizeiarbeit machen.
Я мог позволить себе полюбоваться всего секунду, так как должен был оставаться начеку если бы она поняла, что я мент, то уже сегодня вечером меня подали бы на ужин.
Ich konnte den Anblick nur kurz bewundern. Ich musste aufpassen. Wenn sie mich demaskieren würde, wäre ich bald ein Spießbraten.
Я сразу учуяла, что он мент!.. как только увидела.
Ich roch an ihm den Cop, sobald ich ihn sah.
Слышишь меня мент?
Hörst du, Bulle?
Или может вы желаете крем-де-мент?
Oder wollen Sie einen Pfefferminzlikör?
Мент.
Das ist ein Bulle.
Ты мент?
Was sind Sie, Polizist?
Ну почему ты мне сразу не сказал, что ты мент, а?
Warum hast du nicht gesagt, dass du ein Bulle bist?
Где этот мент?!
Wo ist der Cop?

Suchen Sie vielleicht...?