Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

менее Russisch

Bedeutung менее Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch менее?

менее

то же, что меньше Приговор смертный менее поразил бы чувствительного сына; долго не мог он вымолвить ни слова; сердце его сжалось, кровь охладела, глаза померкли, колени затряслись, руки опустились: он стоял у ворот, подобно окаменелому. образует сравнительную степень Эта модель сменила менее скоростную DCP-8020.

Übersetzungen менее Übersetzung

Wie übersetze ich менее aus Russisch?

Synonyme менее Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu менее?

менее Russisch » Russisch

меньше ниже нижеследующее

Sätze менее Beispielsätze

Wie benutze ich менее in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Тем не менее, обратное также верно.
Dennoch gilt auch das Umgekehrte.
Тем не менее, обратное также верно.
Und doch ist das Gegenteil genauso wahr.
Джейн не менее красива, чем её мать.
Jane ist nicht weniger schön als ihre Mutter.
Он за последние две недели прочел не менее пятидесяти книг.
Er hat in den letzten zwei Wochen nicht weniger als 50 Bücher gelesen.
Ваше сообщение должно содержать не менее десяти символов.
Ihre Nachricht muss mindestens zehn Buchstaben enthalten.
У него есть не менее ста долларов.
Er hat nicht weniger als einhundert Dollar.
Она менее красива, чем её сестра.
Sie ist weniger schön als ihre Schwester.
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
Allerdings ist die Interpretation dieser Daten äußerst umstritten.
Различие между человеком и зверем в наше время более или менее заключается в одежде.
Der Unterschied zwischen Mensch und Tier besteht heutzutage mehr oder weniger aus der Kleidung.
Мария менее активная, чем её сестра.
Maria ist weniger aktiv als ihre Schwester.
Она не менее красива, чем её сестра.
Sie ist nicht weniger schön als ihre Schwester.
Она не менее красива, чем сестра.
Sie ist nicht weniger schön als ihre Schwester.
Другие члены получили менее строгие приговоры.
Andere Mitglieder bekamen vor Gericht weniger strenge Urteile.
Серебро менее ценное, чем золото.
Silber ist weniger wert als Gold.

Filmuntertitel

Тем не менее, он его выбросил.
Er warf sie weg.
Тем не менее, они голубые и такими останутся.
Aber ihre Augen bleiben blau.
Первый тип расскажет чётко выраженную историю. Другой тип, не обладая сюжетной канвой, представит вереницу более или менее ясных рисунков.
Zuerst die Art, die eine Geschichte erzählt, dann die, die zwar keinen Handlungsstrang aufweist, aber eine Reihe von mehr oder weniger eindeutigen Bildern zeichnet.
Наблюдая за ним, я понял, что любой красивый звук рождает не менее красивую картину.
Durch Beobachten entdeckte ich, dass jeder Klang auch ein Bild erzeugt.
Тем не менее, если у тебя или твоих друзей какие-то неприятности, дай мне знать и я помогу.
Weder Sie noch lhre Freunde.
Тем не менее, настроения становятся опасными.
Es wird gefährlich. Das Volk ist erschöpft, es braucht Ablenkung.
И тем не менее, если всё же вернусь, то только к тебе.
Trotz allem würde ich nur für einen arbeiten.
И тем не менее, вам хватает денег?
Also, was kann es kosten?
Выбрать бы маме менее надежного банкира.
Meine Mutter hätte einen weniger zuverlässigen Bankier nehmen sollen.
Нет, просто они гораздо менее осторожны, выбирая жену.
Nein, ich sage, sie sind behutsamer in der Wahl ihres Schneiders als in der ihrer Frau.
Но, тем не менее, это правда.
BRIGID: Das stimmt.
Тем не менее, я предпочту сама в этом убедиться.
Ich glaube Ihnen, aber ich überzeuge mich gern selbst.
На его заполнение уйдёт менее двух минут.
Ihren Mann hätte ich in zwei Minuten überzeugt.
Тем не менее, он мой клиент.
Er ist trotzdem mein Kunde.

Nachrichten und Publizistik

Тем не менее, тот факт, что очень высокая инфляция возможна, не увеличивает ее вероятности, поэтому следует с осторожностью утверждать, что рост цен на золото вызывается ожиданием роста инфляции.
Aber selbst wenn eine sehr hohe Inflation möglich ist, heißt das noch lange nicht, dass sie auch wahrscheinlich ist. Man sollte daher mit der Argumentation vorsichtig sein, wonach höhere Goldpreise von Inflationserwartungen angetrieben seien.
Вообще, другой важнейший фундаментальный фактор, поддерживающий высокие цены на золото, может оказаться гораздо менее значимым, чем глобализация.
Ein weiterer entscheidender und grundlegender Faktor, der zu hohen Goldpreisen beitrug, könnte sich als weit kurzlebiger erweisen als die Globalisierung.
Тем не менее, несколько лет назад я вновь начала интересоваться космосом.
Vor ein paar Jahren allerdings rückte die Raumfahrt wieder in das Zentrum meiner Aufmerksamkeit.
В случае взаимного признания, как ЕС, так и США будут принимать стандарты партнера, или процедуры оценки соответствия требованиям, позволяя фирмам придерживаться менее строгих требований в каждой области.
Im Falle gegenseitiger Anerkennung würden die EU und die USA Standards und Konformitätsbewertungsverfahren des jeweils anderen anerkennen und es den Firmen ermöglichen, sich in beiden Absatzmärkten an die weniger strengen Anforderungen zu halten.
Во-вторых, там, где они рассматривают гармонизацию, они могут способствовать созданию менее строгих оригинальных стандартов, кроме случаев, когда существуют достоверные доказательства того, что они не будут поддерживать важные нормативные цели.
Zweitens: Zieht man eine Harmonisierung in Betracht, könnte man weniger strikten Ursprungsnormen den Vorzug geben, außer es bestehen stichhaltige Beweise, dass diese dem Ziel der Regulierung abträglich sind.
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
Er war aber kaum für den Hochmut verantwortlich zu machen, der zu dem politischen Erdrutsch von 1973 geführt hat, trotzdem musste er zusammen mit den anderen den Hut nehmen.
Я сказал, что Пакистан неизбежно последует за Индией и что мир станет менее безопасным.
Ich antwortete, dass Pakistan sich unweigerlich anschließen und die Welt zu einem unsichereren Ort würde.
Сегодня достигнуто широкое понимание того, что необходимо увеличивать донорское финансирование малым фермерам (имеющим два и менее гектар, а также бедным фермерам-овцеводам), что особенно важно для Африки.
Es herrscht weitgehend Einigkeit über die Notwendigkeit vermehrter Finanzierungshilfen für Kleinbauern vor allem in Afrika (jene mit zwei Hektar Land oder weniger und verarmte Viehhalter).
Тем не менее, в Америке и в большинстве стран мира цены на лекарства по-прежнему непомерны, и распространение знаний очень ограничено.
Und doch sind in Amerika und dem Großteil der Welt die Medikamentenpreise noch immer exorbitant hoch und die Verbreitung des Wissens eng begrenzt.
Проблема совместных действий не менее актуальна и требует срочного внимания, если мы хотим достигнуть подъема мировой экономики.
Doch ist das Problem des gemeinsamen Handelns nicht weniger gewaltig und erfordert dringend Aufmerksamkeit, wenn die Wachstumsbestrebungen der Welt erreicht werden sollen.
В целом, тем не менее, общественность, казалось, поддерживала это решение.
Insgesamt schien die Öffentlichkeit jedoch hinter der Entscheidung zu stehen.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Несмотря на растущие доходы, россияне являются менее образованными и менее здоровыми, чем они были, когда Путин пришел к власти; они все еще умирают в очень молодом возрасте.
Trotz steigender Einkommen ist es heute um die Bildung und die Gesundheit der Russen schlechter bestellt als zu dem Zeitpunkt, als Putin an die Macht kam, und sie sterben noch immer in schockierend jungen Jahren.
Тем не менее, несмотря на то, что обе стороны, по-видимому, занимают непримиримую позицию, пока еще есть время на то, чтобы найти компромиссное решение.
Obwohl die beiden Parteien momentan unversöhnlich erscheinen, ist es für einen Kompromiss noch nicht zu spät.

Suchen Sie vielleicht...?