Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

мелочь Russisch

Bedeutung мелочь Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch мелочь?

мелочь

мелкая вещь Кубачи, есть малый народ в Дагистани, но весьма прославленный их работами, как например ружья, сукно, бурки, золотые, серебреные и железные мелочи, и чрез то немало от них подложных монет персидских, турецких и русских златых и серебреных происходит. собир., неисч., разг. мелкие объекты (по сравнению с однородными, но более крупными) У меня на платочке лежала всякая мелочь: ну, ручные часы, перламутровый бинокль, сумка. А ещё на застеклённом балконе, переоборудованном им под столярную мастерскую, стоял огромный старинный шкаф, в котором в маленьких коробочках и деревянных ящиках хранились шурупы, свёрла, гвозди и всякая металлическая мелочь, способная когда-нибудь сгодиться: в редкое свободное время папа мастерил мебель. перен., неисч., разг., пренебр. люди, занимающие невысокое общественное или служебное положение Ирина (и Марина) и какие-то гангстеры.〈…〉Любопытно, однако, кто он, этот загадочный Паша-Король, в их иерархии то ли обычный уркаган или даже (почему нет?) «вор в законе», то ли рангом повыше вроде местного «крёстного отца», которому не только всякая мелочь пузатая кланяется, но и народ посерьезней? собир., неисч. монеты небольшого достоинства Когда клоуны начали свою репризу, Мусин достал из кармана целую пригоршню мелочи и необычайно естественно перевоплотился в человека, который вдруг в цирке вспомнил о своих финансовых проблемах и решил пересчитать имевшуюся у него в наличии мелочь. незначительное обстоятельство или дело; деталь Часто какая-нибудь мелочь поражала его, рождала идею, и ему впервые стало досадно за то, что он так заживо погрёб себя в своей келье. незначительное обстоятельство; пустяк

Übersetzungen мелочь Übersetzung

Wie übersetze ich мелочь aus Russisch?

Synonyme мелочь Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu мелочь?

Sätze мелочь Beispielsätze

Wie benutze ich мелочь in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Зачем тебе мелочь?
Warum brauchst du Kleingeld?
У вас есть мелочь?
Habt ihr Kleingeld?
Тебе, мелочь пузатая, ещё куче всего учиться!
Du Dreikäsehoch musst noch eine Menge lernen!
Это мелочь.
Das ist eine Kleinigkeit.
Проблема раздельного сбора мусора - вовсе не мелочь.
Die Mülltrennung ist keineswegs ein Bagatellproblem.
У Вас в кармане есть мелочь?
Haben Sie Kleingeld in der Tasche?
У него из кармана выпала мелочь.
Kleingeld war aus seiner Tasche gefallen.

Filmuntertitel

Забудь про мелочь.
Vergessen Sie das.
Эй ты, мелочь,..
Hey, Kleingeld.
Да так, мелочь. Но вы проедете.
Es gab ein kleines Problem, aber Sie werden durchkommen.
Дай мне мелочь, Лео.
Gib mir etwas Kleingeld, Leo.
Меня учили быть честной. Это была такая мелочь, дорогой.
Man hat mir beigebracht, immer offen und ehrlich zu sein.
Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
Dort rennen Polizisten und Mitarbeiter der Bezirksstaatsanwaltschaft herum.
Мелочь.
Nicht genug.
Разве, что какую-нибудь мелочь по доброте.
Nur einmal hat er mir einen Gefallen getan.
Дорогой мистер Харди, есть еще одна мелочь.
So, meine Herren, darf ich jetzt.
Привет, мелочь.
Na, du verhinderter Weltmeister.
Поел, поспал, потом полетал, распугал мелочь.
Essen, schlafen und den ganzen Tag durch die Gegend fliegen.
Вот тебе мелочь, иди, выпей.
Hier sauf weiter, bis du umkippst.
У меня нет времени вычитать любую мелочь из суммы расходов!
Ich kann nicht auf alles achten. Die Zeit habe ich gar nicht.
Может она ещё что-нибудь вспомнит. Неважно, любую мелочь.
Vielleicht erinnert sie sich an etwas.

Suchen Sie vielleicht...?