Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

лицемерный Russisch

Bedeutung лицемерный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch лицемерный?

лицемерный

связанный, соотносящийся по значению с существительными лицемерие, лицемер; свойственный, характерный для них; неискренний, двуличный Не столько зла произвели сами безбожники, сколько произвели зла лицемерные или даже просто неприготовленные проповедатели бога, дерзавшие произносить имя его неосвященными устами. Хозяин долго уговаривал нас устроиться выходящими и, наконец, с видом лицемерного соболезнования, решился оставить нас в покое. Взяв под руку шедшего мимо мужа, она с лицемерной улыбкой кивнула мне головой и ушла. Наши древние бояре также были чливы и лицемерны, как и теперешние бояре; сущность та же, разница в формах. Моральный пафос деторождения, брезгливо презирающий сексуальный акт, по существу лицемерен.

Übersetzungen лицемерный Übersetzung

Wie übersetze ich лицемерный aus Russisch?

лицемерный Russisch » Deutsch

heuchlerisch scheinheilig

Synonyme лицемерный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu лицемерный?

Sätze лицемерный Beispielsätze

Wie benutze ich лицемерный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Что ты думаешь? Что я такой лицемерный?
Hältst du mich für machiavellistisch?
Лицемерный, бездарный, подлый, жестокий.
Heuchlerischer, böser, hinterhältiger, wertender.
Лицемерный фанатичный идиот.
Du kleiner, fanatischer, scheinheiliger Mistkerl!
Даже если бы ты умолял, я бы на это не согласился. Кому нужен лицемерный засранец вроде тебя?
Selbst wenn Sie darum betteln würden, würde ich es nicht machen.
Этот лицемерный уродец Годрик тебя больше не спасёт, а я просто мечтаю выпустить тебе кишки и носить твои рёбра вместо шляпки.
Ohne diesen kleinen scheinheiligen Scheißkerl, Godric, um dich zu retten, würde ich dich am liebsten aufreißen und deinen Brustkorb als Hut tragen.
Он напыщенный, лицемерный засранец. Он не распускает руки, насколько я знаю, просто злобный.
Soweit ich weiß, war er nie gewalttätig, nur zornig.
Лицемерный ублюдок!
Blöde Heuchler!
Вы лицемерный, лживый ублюдок!
Falscher, verlogener Bastard!
Он же лицемерный бабник, который всегда получает то, что хочет.
Er ist ein unaufrichtiger Frauenheld, der immer bekommt was er will.
Этот лицемерный сукин сын, требовавший закрыть моё заведение в центре?
Der dreckige Heuchler, der die Kampagne geführt hat, meinen Laden im Nobelviertel zu schließen?
Лицемерный ублюдок.
Selbstgerechte Arschlöcher!
Ну, как присутствующий здесь лицемерный член правления, заявляю, что правление это волнует.
Nun, um als das heuchlerische Vorstandsmitglied hier im Raum zu sprechen, den Vorstand interessiert es.
Смахивает на лицемерный способ назвать меня лжецом, сэр.
Klingt eher nach einer freundlichen Art, mich einen Lügner zu nennen.
А мой лицемерный папаша и его шлюха получили по заслугам.
Mein untreuer Vater und seine Hure bekamen, was sie verdienten.

Nachrichten und Publizistik

Это вопиюще лицемерный подход, если принять во внимание регулирование цен на энергоносители внутри Евросоюза -- например, во Франции.
Ein höchst heuchlerischer Standpunkt, wenn man sich Energiegesetzgebung innerhalb der EU, beispielsweise in Frankreich, ansieht.
Одновременное обращение с Лукашенко как с привилегированным бизнес-партнером и в то же время попытки Евросоюза его изолировать как международного парию обнажают европейский лицемерный подход.
Die Behandlung Lukaschenkos als bevorzugter Geschäftspartner bei gleichzeitigen Bestrebungen der EU, ihn als internationalen Paria zu isolieren, ist der Höhepunkt der europäischen Heuchelei.

Suchen Sie vielleicht...?