Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

лидерство Russisch

Bedeutung лидерство Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch лидерство?

лидерство

ведущее положение, позиция лидера

Übersetzungen лидерство Übersetzung

Wie übersetze ich лидерство aus Russisch?

лидерство Russisch » Deutsch

Führung Leitung Voransein Führerschaft

Synonyme лидерство Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu лидерство?

Sätze лидерство Beispielsätze

Wie benutze ich лидерство in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

И благодаря этим подделкам. мои агенты свободно перемещались по терретории Айэрстрип Уан. содействуя организации восстания и мощного контрзаговора. Основная цель - лидерство главной фракции Океании.
Mithilfe dieser Dokumente bewegten sich meine Agenten im Luftstützpunkt Eins, wo sie einen verschwörerischen Aufstand organisierten, um den innersten Kreis der ozeanischen Regierung zu zerstören.
Знаете, главное - установить лидерство как можно быстрее.
Aber das Wichtigste ist, dass man sich als Alpha-Hund etabliert.
Поговаривали, что если бы Гаурон умер, лидерство в Совете могло перейти к кому-то из дома Мога.
Wir wollen selbst zu Ausbeutern werden. Kann mir nicht vorstellen, dass Sie jemanden ausbeuten.
При том, что в первом сегменте осталось всего 58 километров, корабли аксани, имхотеп и тереллиан все еще борются за лидерство. Корабль номер восемь только что срезал корабль номер три в системе Дарла.
Es sind noch 58 Millionen Kilometer zurückzulegen, und die Aksani, Imhotep und Terrellianer kämpfen um die Führung.
С трудом справившись с острым моментом от команды терреллианцев, Дельта флаер смог удержать лидерство, направляясь в третий и последний сегмент.
Der Flyer wehrte eine Herausforderung der Terrellianer ab und führt zu Beginn der letzten Etappe noch immer.
Им требуется лидерство.
Hören Sie, Hollom, die Männer wollen geführt werden.
Глупо вести борьбу за лидерство в партии. Через неделю у нас выборы.
Eine Führungsauseinandersetzung jetzt ist dumm.
Я не претендую на лидерство.
Ich erhebe keinen Anspruch auf Führerschaft.
Точно, лидерство!
Wie? Wir haben ein Verfahren, das wir Hypnose nennen.
Тройная битва за лидерство.
Ein Kopf-an-Kopf-Rennen der drei auf den letzten zehn Runden.
Это оспорит мое лидерство.
Bist meinem Beispiel gefolgt.
Ну да. я думаю я готов к этому, большой Майк, это означает- ответственность, лидерство.
Nun, huh. Ich denke ich bin dafür bereit, Big Mike, und was das bedeutet, Verantwortlichkeit, bestimmt Menschenführung. Spars dir für das Interview.
Бостон забирают лидерство и атакуют. 500, 501, 502. 503, 504. 505, 506.
Boston übernimmt die Kontrolle und schießt den Puck aus deren Hälfte. 500, 501, 502. 503, 504. 505, 506..
На 7-й пробежке Доджеры возьмут лидерство у. 9 базы.
Sieben Läufe der Dodgers im 9.

Nachrichten und Publizistik

Вместо бездействия, Евросоюз должен продемонстрировать лидерство при решении насущных глобальных проблем.
Vielmehr muss die EU durch ihre Bemühungen, die aktuellen Probleme der Welt zu lösen, ihre Führungskraft unter Beweis stellen.
Они замечают на международной арене новых игроков (Испанию, например), развитие которых формирует политику ЕС, в частности, внешнюю политику, и осознают, что их традиционное лидерство оказывается под угрозой.
Sie sehen neue Spieler (zum Beispiel Spanien) ins Feld kommen, die die EU-Politik und besonders die Außenpolitik mitgestalten und merken, dass ihre traditionelle Führungsrolle in Frage gestellt wird.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство.
Aber dies sind Risiken, die es lohnt, auf sich zu nehmen, wenn China es mit der Übernahme einer globalen Rolle ernst meint.
Мы живем в многополюсном мире, где ни США, ни Китай не являются достаточно значительными, чтобы осуществлять глобальное экономическое лидерство каждый в отдельности.
Wir leben in einer Welt mit vielen Polen, in der weder die USA noch China groß genug sind, um allein globale Wirtschaftsmächte zu sein.
Для Китая лидерство означает принятие дополнительных рисков.
Wenn China global Einfluss nehmen will, muss es zusätzliche Risiken auf sich nehmen.
Президент России Дмитрий Медведев назвал финансовый кризис 2008 года признаком того, что глобальное лидерство Америки подходит к концу.
Der russische Präsident Dmitri Medwedew hat die Finanzkrise des Jahres 2008 als Anzeichen dafür bezeichnet, dass Amerikas globale Führung dem Ende entgegen geht.
Поэтому, когда Америка ограничит свое глобальное лидерство, оно окажется в большей цене.
Falls Amerika also seine globale Führungsrolle einschränkt, wird es feststellen, dass es gefragter ist als bisher.
Лидерство Америки в международных делах начало ослабевать из-за односторонней политики Буша, и сегодняшние экономические проблемы еще больше усиливают данную тенденцию.
Durch den Unilateralismus der Bush-Regierung geriet die weltweite Führungsrolle der USA ins Wanken, und die aktuellen wirtschaftlichen Probleme verstärken diese Tendenz noch.
Тем не менее, США по-прежнему останутся самой влиятельной внешней силой в регионе, поскольку утратили лидерство, но не реальное могущество.
Trotzdem werden die USA der einflussreichste externe Akteur im Nahen Osten bleiben, denn sie scheiterten nicht, weil es ihnen an tatsächlicher Macht fehlte, sondern aufgrund eines Mangels an Führungskraft.
Как партнеры, мы должны принять это национальное лидерство.
Als Partner müssen wir diese nationale Führung akzeptieren.
Лидерство Китая должно быть еще более дальновидным, чем лидерство Обамы.
Die Führungsrolle China muss noch weitblickender sein als die Obamas.
Лидерство Китая должно быть еще более дальновидным, чем лидерство Обамы.
Die Führungsrolle China muss noch weitblickender sein als die Obamas.
Мировое лидерство Америки в политическом и военном отношении неоспоримо.
Amerikas globale Führerschaft ist politisch und militärisch unbestreitbar.
В культурном отношении притязания на мировое лидерство сегодня исходят со стороны Китая, мусульманского мира и Запада.
Vom kulturellen Standpunkt aus betrachtet gibt es heutzutage in der Welt drei Ansprüche auf globale Führung: aus China, aus der muslimischen Welt und aus dem Westen.

Suchen Sie vielleicht...?