Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

ли Russisch

Bedeutung ли Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ли?

ли

устаревшие названия китайских единиц измерения: расстояния: массы, =1/1000 ляна мера длины, площади, массы в ряде стран Дальнего Востока общее китайское название таиязычных аборигенов о. Хайнань (КНР) (Bli, Dai, Day, Dli, Hlai, Klai, La, Lai, Le, Li, Loi, Slai) один из двух языков народа ли, на котором говорят в округах Байша, Ваньнин, Даньсян, Туньчян, Ченмай центральной и южной частей провинции Хайнань в Китае категория китайской философии

ли

спец. в конфуцианстве понятие ритуала, этикета

Ли

города в Великобритании муниципалитет в округе Мэдисон (штат Флорида, США) ряд тауншипов в Миннесоте ряд округов в США коммуна во Франции, в регионе Центр, департамент Эндр, кантон Валансе приток Темзы (река в Англии, впадает в Темзу на юге Лондона) река в Ирландии, графство Корк астероид, открытый в 1921 году мужское имя Перевод имени

Übersetzungen ли Übersetzung

Wie übersetze ich ли aus Russisch?

ли Russisch » Deutsch

ob Li

Synonyme ли Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ли?

Ли Russisch » Russisch

Чжао Чжан Ван

Sätze ли Beispielsätze

Wie benutze ich ли in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Я не знаю, будет ли у меня на это время.
Ich weiß nicht, ob ich Zeit dazu habe.
Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных.
Ich kann mich nur fragen, ob es für alle anderen dasselbe ist.
Моему учителю физики все равно, пропущу ли я занятия.
Meinem Physiklehrer ist es egal, wenn ich den Unterricht schwänze.
Это совсем не удивительно, не так ли?
Das ist keine große Überraschung, oder?
Я не знаю, есть ли все еще у меня это.
Ich weiß nicht, ob ich es noch habe.
Я гадал, появишься ли ты сегодня.
Ich fragte mich, ob du heute kommen würdest.
Ты решишь, пойдём ли мы туда или нет.
Du entscheidest, ob wir dahin gehen oder nicht.
Ну ладно, ночь очень длинная, не так ли?
Nun gut, die Nacht ist sehr lang, oder?
Есть ли поблизости общежитие для молодёжи?
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
Есть ли поблизости хостел?
Gibt es hier in der Nähe eine Jugendherberge?
Прекрати спрашивать меня, хочу ли я угостить тебя выпивкой! Иди закажи себе сама.
Hör auf, mich um ein Getränk zu bitten! Geh, hol dir selbst eins.
Так ли необходимо расширять человеческое знание за счёт исследования космического пространства?
Ist es notwendig, das menschliche Wissen durch die Erforschung des Weltraumes auszuweiten?
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.
Настоящая проблема не в том, думают ли машины, а в том, думают ли люди.
Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun.

Filmuntertitel

Навряд ли.
Ich glaube nicht.
Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
Vielleicht hat Steve in den letzten Sprossen einen Hinweis hinterlassen.
А не стал ли этот мир сильно лучше со мной?
Ist die Welt nicht viel besser mit mir darin?
Могут ли результаты быть верными?
Stimmen die Ergebnisse? -Sie stimmen.
Якобы их новая цель китайский учёный Сяопинь Ли.
Ein Geldwäscher, der die Brüder als Quelle benennt, behauptet, dass sie hinter einer chinesischen Wissenschaftlerin namens Xiaoping Li her wären.
Программа над которой работала Ли. Это бактериологическое оружие. Запрещено почти во всём мире.
Das Programm an dem Li gearbeitet hat. es geht um krankheitserregende Waffen, von beinahe jeder Nation geächtet.
За день до заключения под стражу, Сяопинь Ли сообщила, что получила доступ к разработкам.
An dem Tag, bevor sie verhaftet wurde, schickte uns Xiaoping Li eine Nachricht, die andeutete, dass sie Zugang zur Herstellungsweise hätte.
Занята. - Братья. Они захватили Сяопинь Ли.
Die Brüder haben Xiaoping Li geschnappt.
Есть зацепки по Сяопинь Ли.
Wir haben eine Spur zu Xiaoping Li. - Exzellent.
Суть в том, что Сяопинь Ли могла оставить послание.
Was? ich koche. Der Punkt ist, vielleicht hat uns Xiaoping Li eine Nachricht hinterlassen.
Ты сказала ему, где братья удерживали Сяопинь Ли?
Ich bekomme Reddington nicht in die Finger. Sie haben ihm den Ort verraten, wo die Brüder Xiaoping Li festhielten, richtig?
Ред подкинул нам братьев Павловичей, зная, что это приведёт его к Сяопинь Ли.
Nein. Red hat uns auf die Gebrüder Pavlovich angesetzt, weil er wusste, dass ihn das geradewegs zu Xiaoping Li führt.
Отправьте снимки братьев и Сяопинь Ли в каждый порт Восточного побережья.
Geben Sie jeder Hafenbehörde an der östlichen Küste Fotos von den Brüdern und Xiaoping Li.
Как у вас? Что там с Сяопинь Ли?
Was gibt es Neues über Xiaoping Li?

Nachrichten und Publizistik

При стремительно растущем дефиците и непродуманной налогово-бюджетной политике поневоле задашься вопросом, не станет ли сегодняшняя популистская администрация опрометчиво печатать новые деньги.
Angesichts ausufernder Defizite und einer richtungslosen Fiskalpolitik fragt man sich, ob eine populistische Administration nicht doch leichtsinnigerweise die Gelddruckmaschine anwerfen würde.
Но сторонники сохранения денежных функций золота правы, когда беспокоятся о том, станет ли правительство сдерживать свои обещания в более сложных обстоятельствах.
Aber die Goldbugs machen sich zu Recht Sorgen, ob die Regierung ein derartiges Engagement unter extremeren Umständen würdigte.
В таком случае, не будет ли парадоксальным, если финансовая алхимия сможет повысить стоимость слитка золота в разы?
Wäre es nicht paradox, wenn es der Finanz-Alchemie gelänge, den Wert eines Goldbarrens dramatisch steigen zu lassen?
Конечно, подобные соображения едва ли повлияют на цены.
Natürlich haben derartige Überlegungen möglicherweise wenig Einfluss auf die Goldpreise.
Но является ли то, что началось 11-го сентября 2001 года, действительно войной?
Doch hat am 11. September 2001 tatsächlich ein Krieg begonnen?
Вряд ли он мог считаться ответственным за спесь правительства, которая привела к обвалу 1973 г., но тем не менее это привело и к его краху тоже.
Er war aber kaum für den Hochmut verantwortlich zu machen, der zu dem politischen Erdrutsch von 1973 geführt hat, trotzdem musste er zusammen mit den anderen den Hut nehmen.
Совершенно неясно, смог ли бы он победить, если учесть отсутствие у него независимой политической базы, но имевшиеся у него престиж и положение на международной арене, возможно, дали бы ему шанс на победу, если бы он решился бросить перчатку.
Freilich ist völlig offen, ob er das überlebt hätte, da ihm eine eigene politische Basis fehlte, aber vielleicht hätte ihm sein internationales Prestige und sein Ruf geholfen, wenn er seinen Handschuh in den Ring geworfen hätte.
Действительно, мы даже не знаем наверняка, было ли это таким случаем.
Tatsächlich wissen wir nicht einmal mit Sicherheit, ob dies ein solcher Vorfall war.
Должен ли первую подругу сопровождать отдельный мотокортеж, как это положено для первой леди?
Sollte die Präsidentenfreundin ihren eigenen Fahrzeugkonvoi bekommen, so wie eine Präsidentengattin?
Примут ли события иной оборот, и мир сделает шаг к ядерному разоружению и будущему полному избавлению от ядерного оружия?
Wird es global zu einem echten Gezeitenwechsel kommen und damit die Welt in Richtung nuklearer Abrüstung und eine atomwaffenfreie Zukunft voranschreiten?
Виновные в загрязнении окружающей среды должны платить независимо от того, работают ли они в богатых или бедных странах.
Die Verschmutzer müssen zahlen, ob nun in den reichen oder armen Ländern.
Эксперты могут спорить, было ли это подчинением правилам и процедурам ООН.
Experten können darüber diskutieren, ob dies in Einklang mit den Regeln und Verfahren der UNO stand.
Сейчас вопрос заключается в том, обратят ли правительства серьезное внимание на полученные судьей Голдстоуна материалы, которое они заслуживают, или вместо этого снова примут откровенную политическую позу.
Nun stellt sich die Frage, ob Goldstones Ergebnisse jene Aufmerksamkeit bekommen, die sich auch verdienen oder ob man wieder nur in rein politische Haltungen zurückfällt.
Хорошая новость - экономические исследования вполне определённо отвечают на вопрос, должна ли у ЕС быть единая валюта.
Die gute Nachricht ist, dass die wirtschaftswissenschaftliche Forschung einiges darüber sagen kann, ob Europa eine Einheitswährung haben sollte.