Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

ландшафт Russisch

Bedeutung ландшафт Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch ландшафт?

ландшафт

геогр. часть земной поверхности, для которой характерно определённое сочетание рельефа, климата, почв, растительного и животного мира Резкие тона и очертания в ландшафте сгладились, расстояние стало обманчивым, неверным: близкое стало далёким, далёкое приблизилось вплотную. Представленная карта также содержит информацию о естественных ландшафтах до их освоения человеком, таким образом являясь моделью реконструкции естественных поверхностных процессов, основу которых составляют геохимические взаимосвязи. устар. общий вид местности; пейзаж В пору наибольшей яркости Венера сияет на небе очень крупной звездой, которая льёт на Землю приятный, спокойный свет и придает неизъяснимую прелесть вечернему ландшафту. С каждым поворотом дороги перед нами раскрывались во всей своей красоте всё новые ландшафты. устар. рисунок, картина, изображающие природу Картины висели везде и везде прескверные: рыжие ландшафты, лиловые морские виды, «Поцелуй» Моллера, толстые голые женщины с красными коленками и локтями. географический термин

Übersetzungen ландшафт Übersetzung

Wie übersetze ich ландшафт aus Russisch?

ландшафт Russisch » Deutsch

Landschaft natürlicher Lebensraum Querformat Landschaftsraum

Synonyme ландшафт Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu ландшафт?

Sätze ландшафт Beispielsätze

Wie benutze ich ландшафт in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

С этой вершины открываются потрясающие виды на окружающий ландшафт.
Von diesem Gipfel aus erschließen sich atemberaubende Aussichten auf die Landschaft ringsum.
В этой книге вы найдёте всё, что делает этот ландшафт уникальным.
In diesem Buch finden Sie alles, was diese Landschaft einzigartig macht.
Этот ландшафт мне нравится.
Diese Landschaft gefällt mir.

Filmuntertitel

Его мирный ландшафт с зелёными соснами и рвами с водой резко отличается от суеты Токио.
Das elegante Schloss, umgeben von schönen grünen Kiefern, ist einzigartig im geschäftigen Zentrum der Grossstadt Tokyo.
Ваш мистер Нэвилл, Сара, обладает почти божественным даром опустошать ландшафт.
Euer Mr. Neville, Sarah, hat die gottähnliche Macht, die Landschaft zu leeren.
В Секторе 2 обнаружен пустынный ландшафт.
Sektor 2: wüstenartiges Gelände.
Нейтральной зоны, но настолько ли сильно это движение, чтобы суметь изменить полностью политический ландшафт Ромула?
Doch die Frage ist: Ist die Bewegung stark genug, um die politische Landschaft der Romulaner zu ändern?
Я знаю ландшафт Бэйджора.
Ich kenne das Terrain auf Bajor.
Ландшафт суровей, чем мы ожидали, экосистема гораздо разнообразнее, чем выглядела на сканах с орбиты.
Das Gelände ist rauer, als wir erwartet hatten. Das Ökosystem ist vielfältiger, als man auf den Orbitalscans erkennen konnte.
Знают ландшафт не хуже нас.
Sie kennen das Gelände so gut wie wir.
Свежий воздух, чудесный ландшафт.
Viel Platz.
Они знают ландшафт. Возможно, они смогут провести вас туда быстрее.
Vielleicht zeigen sie Ihnen eine Abkürzung.
Мы знаем ландшафт и тактику заключенных.
Wir kennen das Terrain und die Taktiken der Häftlinge.
И вся эта пропаганда здоровья и ландшафт. это все для того, чтобы скрыть жалкий факт, что люди умирают!
Und diese ganze Wellness-Propaganda und diese Umgebung sind da, um die Tatsache zu verdecken, dass hier Menschen verrecken!
И ландшафт меняеться на скалистый и крутой.
Dann wird das Gelände felsig und steil.
То есть, я знаю, что вы дорого поплатились, но какое образование, а какой ландшафт!
Ich weiß, ihr habt einen hohen Preis bezahlt, aber das war eine Ausbildung. Und die Landschaft.
Он решил, что хорошо бы устроить нам экскурсию, чтобы мы увидели местный ландшафт.
Er wollte uns herumführen, damit wir einen Eindruck bekommen.

Nachrichten und Publizistik

Для минимизации рисков, которые они создают, следует признать, что эти угрозы тесно вплетены в социальный, поведенческий и культурный ландшафт.
Um ihre Risiken zu minimieren, müssen wir verstehen, dass sie mit der sozialen, kulturellen und verhaltenswissenschaftlichen Landschaft verwoben sind.
Пока США, вероятнее всего, останутся ключевым фактором, влияющим на стратегический ландшафт Азии, роль основных азиатских стран будет не менее важной.
Während die USA also ein zentraler Faktor bei der Gestaltung der strategischen Landschaft Asiens bleiben dürften, ist die Rolle der wichtigen asiatischen Mächte nicht weniger bedeutsam.
Этот пустынный экономический ландшафт становится еще мрачнее вследствие очевидной неспособности европейских лидеров объяснить своим гражданам, что произошло и происходит.
Verschärft wird die desolate wirtschaftliche Lage noch durch die frappierende Unfähigkeit der europäischen Führungspolitiker, ihren Bürgern vergangene und aktuelle Entwicklungen zu erklären.
Ультраортодоксальное религиозное сообщество Израиля Хареди, например, растет с такой скоростью, что оно переопределяет политический ландшафт.
Israels ultraorthodoxe religiöse Haredi-Gemeinschaft etwa wächst mit einer derartigen Geschwindigkeit, dass sie die politische Landschaft neu definiert.
Еще более выражено несбалансирован политический ландшафт во Франции и Италии, где ни президенту Шираку, ни премьеру Берлускони не приходится опасаться оппозиции, ведь на их пути вообще отсутствуют достойные соперники.
Sogar in den noch stärker unausgeglichenen politischen Landschaften Frankreichs und Italiens, brauchen weder Präsident Chirac noch Ministerpräsident Berlusconi Herausforderer zu fürchten; keiner von ihnen hat einen nennenswerten politischen Gegner.
Сегодня меняется политический ландшафт Европы.
Die politische Landschaft Europas verändert sich.
Один взгляд на экономический ландшафт Пакистана говорит сам за себя.
Ein Blick auf die ökonomische Landschaft Pakistans verrät alles.
Глобальная экономика, геополитический ландшафт, окружающая среда и технологии являются объектами с постоянно меняющимися условиями, которые усиливают и преобразуют друг друга в паутине сложных взаимодействий.
Die Weltwirtschaft, die geopolotische Landschaft, die Umwelt und die Technologie sind Bedingungen unterworfen, die sich ständig ändern und einander in einem Geflecht komplexer Wechselwirkungen verstärken und verändern.
При этом они изменили экономический и социальный ландшафт бесчисленного множества сообществ.
Auf diese Weise haben sie die wirtschaftliche und soziale Landschaft in zahllosen Gemeinwesen völlig verwandelt.
Эти тенденции свидетельствуют о том, что глобальный ландшафт инноваций существенно изменился за последнее десятилетие.
Diese Trends lassen darauf schließen, dass sich die globale Innovationslandschaft in den letzten zehn Jahren wesentlich verändert hat.
В результате этих изменений глобальный ландшафт инноваций преобразовался в течение последнего десятилетия.
Das Resultat dieser Veränderungen ist eine globale Innovationslandschaft, die im Lauf der letzten zehn Jahre einen Umbruch erlebt hat.
Ландшафт изменился навсегда.
Die Landschaft wurde dauerhaft verändert.
Когда вы думаете о Греции, Италии или Ираке, вы, вероятно, представляете себе засушливый ландшафт открытый всем ветрам: так эти страны сегодня и выглядят.
Wenn Sie sich Griechenland, Italien und den Irak vorstellen, denken Sie wahrscheinlich an eine trockene Landschaft mit offenem Ausblick, so wie diese Länder heute aussehen.
Политический ландшафт был глубоко фрагментирован.
Die politische Landschaft präsentierte sich zutiefst zerklüftet.

Suchen Sie vielleicht...?