Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
A2

крышка Russisch

Bedeutung крышка Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch крышка?

крышка

верхняя часть какого-либо сосуда, ящика и т. п., закрывающая его Вся крышка сундука залеплена картинками с изображениями святых отцов. Вдруг… среди тишины… с треском лопнула железная крышка гроба, и поднялся мертвец. Крышка на чайнике начала подпрыгивать. С пушечным выстрелом захлопнулась крышка рояля. Кастрюля (в ней и готовится пища) закрывается крышкой, с внутренней стороны которой расположены электронагреватель (ТЭН) и вентилятор, а с внешней панель управления для выбора режима приготовления. о верхней части, покрывающей основание какого-либо предмета Крепиться соковыжималка к крышке стола или к доске прижимным винтом 11. Не заперт погреб. Крышку приподнял, ежась спустился по лестнице. неизм.; предик. разг. гибель, конец Послушайте, взволнованно сказал инвалид, говорят, есть какая-то надежда? А мы думали всё, крышка! пробасил верзила.

Übersetzungen крышка Übersetzung

Wie übersetze ich крышка aus Russisch?

крышка Russisch » Deutsch

Deckel Kappe Abdeckung Deckung

Synonyme крышка Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu крышка?

Sätze крышка Beispielsätze

Wie benutze ich крышка in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Уступите ей хоть в чем-то - а потом вам конец, крышка.
Gebt ihr den kleinen Finger und sie nimmt sofort die ganze Hand.
Я думаю так, если твоему кораблю крышка, то и тебе тоже.
Wenn die Nummer vom Schiff dran isl, triffl es dich.
А допустим, мне не крышка?
Und wenn meine Nummer nicht dran ist?
Если запрете двери до шести, то вам крышка.
Wenn ihr vor 18.00 Uhr eure Schalter schließt, macht ihr nie mehr auf!
Если он узнает, что нас разыскивают вместе с ним, нам крышка.
Wenn er herausfindet, dass sie nach uns suchen. sind wir erledigt.
Тебе крышка.
So bin ich Ihnen auf der Pelle. Das ist nicht das Problem.
Какая тяжелая крышка!
Der Deckel ist kein Zuckerlecken.
Ему крышка.
Er ist am Ende!
Но в день моего первого концерта крышка от пианино упала мне на руку.
Und bei meinem ersten Konzert fiel mir der Klavierdeckel auf die Hand.
Теперь тебе крышка!
Wir haben dich.
Ему крышка!
Wir haben dich!
И пусть не спит, иначе нам всем крышка.
Und er sollte wach bleiben, sonst kriegen wir Ärger.
И тогда нам может быть крышка.
Die uns töten könnte.
Открывай или тебе крышка.
Machen Sie die Tür auf, es reicht.

Suchen Sie vielleicht...?