Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
ADJEKTIV крупный KOMPARATIV крупнее SUPERLATIV крупнейший
B2

крупный Russisch

Bedeutung крупный Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch крупный?

крупный

состоящий из частиц большого размера имеющий большие размеры важный, значительный

Übersetzungen крупный Übersetzung

Wie übersetze ich крупный aus Russisch?

Synonyme крупный Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu крупный?

Sätze крупный Beispielsätze

Wie benutze ich крупный in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Дайте-ка крупный чек.
Geben Sie mir den großen Scheck.
Брюс, у газетчиков есть такая традиция - класть первый крупный чек за подкладку шляпы.
Aber. Laut einem alten Zeitungsaberglauben. steckt man den ersten großen Scheck in sein Hutfutter.
Бернштайн, Бернштайн. Хочет купить самый крупный алмаз в мире.
Hier, er will den größten Diamanten der Welt kaufen.
На нашей кухне шеф-кондитер самый крупный банкир Амстердама.
Der Leiter der größten Bank ist Koch bei uns.
Ханс Отто Биргель. Крупный гестаповец, ушел в подполье.
Hans Otto Birgel von der Gestapo versteckt sich.
Скажите, может ли крупный нарвал достигать длины 25 метров?
Herr Professor, wird nicht der riesige Narwal 24 Meter lang?
Могут ли радары не заметить какой-нибудь достаточной крупный объект в небе?
Könnte etwas so Riesiges durch die Luft fliegen ohne von unserem Radar erfasst zu werden?
Крупный для своего возраста. - Вы так считаете?
Er ist groß für sein Alter.
О, вот это крупный план.
Die Nase!
В машине, что взорвалась у мексиканской границы, погибли крупный подрядчик Рудольф Линнекер и танцовщица из ночного клуба.
Der wohlhabende Bauunternehmer Rudolph Linnekar und eine blonde Nachtclub-Tänzerin wurden eindeutig identifiziert als Opfer einer Explosion diesseits der mexikanischen Grenze.
Я знаю тут одну галерею, очень подходит для тренировки приобретения навыков, а когда этот масштаб будет освоен,.. возьмёмся за более крупный.
Ich kenne da eine kleine Galerie zum Ausrauben, so für den Anfang, und dann, wenn wir uns besser kennen, können wir groß einsteigen.
На самолете был пилот и пассажир, крупный бельгийский колонист. Он увозил всё свое состояние. Увы, кажется они оба погибли.
Der Pilot und der Passagier, ein reicher belgischer Siedler, der mit seinem Vermögen fliehen wollte, werden im Moment für tot gehalten.
Вы с третьей планеты? - У этой планеты есть крупный естественный спутник?
Sie sind vom dritten Planeten?
Да ты крупный землевладелец.
Du bist ein Besitzer.

Nachrichten und Publizistik

В прошлом данная политика могла осуществляться благодаря желанию США и некоторых других развитых стран поддерживать крупный внешнеторговый дефицит.
In der Vergangenheit wurde dieses Drängen von der Bereitschaft der USA und einiger anderer entwickelter Länder getragen, hohe Handelsdefizite anzuhäufen.
По оценкам информационных агентств, при участии более миллиона человек это был самый крупный общественный протест с октября 1999 года, который, как это ни прискорбно, также был демонстрацией протеста против насилия и похищений.
Nachrichtenagenturen schätzen, dass es sich bei diesem Aufmarsch mit mehr als einer Million Teilnehmern um den größten Protest seit Oktober 1999 handelte, der - traurigerweise - auch eine Demonstration gegen Gewalt und Entführungen war.
МВФ работает быстро, и первый крупный транш мог бы состояться в конце марта.
Der IWF arbeitet schnell und könnte Ende März eine erste große Auszahlung tätigen.
В прошлом октябре МкКинзи Глобал Инститьют опубликовал крупный эмпирических отчет о российской промышленности.
Vergangenen Oktober publizierte das McKinsey-Institut einen umfassenden empirischen Bericht über die Industrie Rußlands.
До 1890 года крупный бизнес повсеместно считался более эффективным и, как правило, более современным, чем малый бизнес.
Vor dem Jahr 1890 betrachtete man Großunternehmen weithin als effizienter und insgesamt moderner als kleine Firmen.
Латинская Америка пережила крупный долговой кризис, разразившийся в 1982 году, но дефолтов практически не было (за исключением Перу и Бразилии в течение нескольких месяцев в конце 1987 года).
In Lateinamerika brach 1982 eine große Schuldenkrise aus, aber die Fälle von Zahlungsunfähigkeit blieben aus (mit der Ausnahme Perus und Brasiliens in den letzten Monaten des Jahres 1987).
Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье; Америка - различные виды услуг и высокие технологии.
Argentinien exportiert Kühe und Rohstoffe, die USA exportieren Hightech und Dienstleistungen.
Крупный бюджетный дефицит и медленный экономический рост в странах еврозоны может убедить рынки иностранных валют, что у евро нет будущего, вызвав волну продаж и, следовательно, потерь для центральных банков.
Große Haushaltsdefizite und ein langsames Wirtschaftswachstum könnten die Devisenmärkte überzeugen, dass der Euro keine große Zukunft hat, und eine Verkaufswelle auslösen - und damit Verluste für die Euros haltenden Zentralbanken.
Точно также, американский гражданин осуществил самый крупный до 11-го сентября 2001 года террористический акт в Соединенных Штатах.
Es war auch ein amerikanischer Staatsbürger, auf dessen Konto der schlimmste Terroranschlag in den Vereinigten Staaten vor dem 11. September 2001 ging.
Сельскохозяйственный сектор, самый крупный работодатель как в развитых, так и в развивающихся странах на рынке детского труда, особенно трудно пронаблюдать и проконтролировать.
Der landwirtschaftliche Sektor sowohl in den Endwicklungs- als auch Industrieländern der größte Arbeitgeber von Kindern ist besonders schwer zu überwachen.
В некоторых отношениях это самый крупный вызов всей политической культуре Великобритании.
In vielerlei Hinsicht ist dies die größte Herausforderung der politischen Kultur in Großbritannien.
Пока еще нет полной информации по делу Энрона, было бы справедливым заметить, что дело о банкротстве Энрона - это не только крупный скандал с точки зрения морали и деловой этики, но и пятно на репутации капитализма.
Obwohl die Beweise im Enron-Debakel noch nicht vollständig vorliegen, kann man mit Fug und Recht behaupten, dass Enron sowohl ein großer moralischer Skandal, als auch ein Schandfleck des Kapitalismus ist.
Для США наиболее крупный ущерб в настоящее время связан со шпионажем и преступностью, но в течение следующего десятилетия или около того война и терроризм могут стать более значительными угрозами, чем сегодня.
Für die USA gehen die größten Kosten derzeit von Spionage und Verbrechen aus, doch im Verlaufe des nächsten Jahrzehnts oder so könnten Krieg und Terrorismus zu größeren Bedrohungen werden, als sie es heute sind.
Но если рассмотреть отдельные страны: некоторые допускают крупный внешний долг, в то время как другие остаются большими кредиторами.
Aber wenn wir einzelne Länder betrachten, sehen wir, dass einige hohe Auslandsschulden haben, während andere eine starke Gläubigerposition aufrechterhalten.

Suchen Sie vielleicht...?