Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

кривой Russisch

Bedeutung кривой Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кривой?

кривой

не прямой, изогнутый не плоский не вертикальный, уклонившийся от уровня или отвеса не симметричный перен. неправильный, неправедный, лживый перен. слепой на один глаз, одноглазый одноглазый

Übersetzungen кривой Übersetzung

Wie übersetze ich кривой aus Russisch?

кривой Russisch » Deutsch

schief krumm einäugig gebogen kurvig gebeugt kurvenförmig gekrümmt

Synonyme кривой Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кривой?

Sätze кривой Beispielsätze

Wie benutze ich кривой in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Какой кривой! Вы просто психи.
Das ist ganz schön verbogen.
Сказывали, Кутузов кривой, об одном глазу.
Man sagt, Kutusow sei einäugig.
Вовсе кривой!
Total einäugig!
И если он кривой или сопливый - тем лучше!
Und wenn er schielend oder rotzig ist - desto besser!
Да, и в то же время уходить по кривой.
In einer flachen Kurve.
Она говорит, что в данной точке на кривой дохода. мы получим точно такой же доход. как и в этой точке.
Sie besagt, dass an diesem Punkt der Steuerkurve man genau dieselben Steuereinnahmen erhält wie an diesem Punkt.
Чтобы вернуть нас точно в тот момент, когда мы покинули 23 век, я высчитал время относительно кривой ускорения. Конечно.
Um zu genau demselben Moment im 23. Jahrhundert zurückzukehren errechnete ich die vergangene Zeit in Relation zur Beschleunigungskurve.
Если определите скорость изменения этой кривой правильно, я думаю вы будете приятно удивлены.
Bestimmt man die Krümmung der Kurve. gibt es eine lustige Überraschung.
Совсем худой, некрасивый, весь кривой!
Er nicht viel dick. Nicht hübsch.
Главное, чтобы его штука кривой не была.
So lange sein ihr-wisst-schon nicht einen Knick hat.
Это ты так считаешь. Кто этот кривой?
Also los, Brezelmann, erzähl mal.
Ну так что, кривой?
Also los, Brezelmann, erzähl mal.
Дакс? Резервная программа навигации все еще показывает дрейф относительно градуировочной кривой.
Wenn so einer wie ich die Föderation über den Tisch ziehen kann, was könnte einer wie Sie dann erst tun!
Прямо в середине кривой.
Irgendwo im breiteren Abschnitt der Kurve.

Nachrichten und Publizistik

Кризис государственного долга имеет тенденцию наступать внезапно, нанося удар по странам, в кривой долга которых просто нет места для ошибок или незапланированных бедствий.
Schuldenkrisen neigen dazu, aus heiterem Himmel zu kommen, und treffen Länder, deren Schuldenkurve keinen Raum für Fehler oder ungeplante Widerstände lässt.
Для начала, те же самые силы, которые привели к сдвигу вверх в глобальной кривой сбережений, скоро начнут действовать в обратном направлении.
Zunächst einmal werden die gleichen Kräfte, die zu einer Aufwärtsentwicklung der globalen Ersparnis-Kurve geführt haben, schon bald beginnen in die entgegengesetzte Richtung zu wirken.
Исходя из направления кривой спроса, при более высоких ценах спрос на американские товары будет падать, тогда как сильный доллар означает более высокие цены на американские товары.
Die Nachfragekurven weisen nach unten: Wie es bei gestiegenen Preisen üblich ist, werden andere amerikanische Güter weniger nachfragen und ein starker Dollar bedeutet, dass amerikanische Güter teurer sind.
Однако три фактора указывают на то, что инвесторы чрезмерно подчеркивают опасность переоценки кривой.
Allerdings legen drei unterschiedliche Faktoren nahe, dass die Anleger das Risiko einer Anpassung der Zinskurve überbewerten.

Suchen Sie vielleicht...?