Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

кратко Russisch

Bedeutung кратко Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch кратко?

кратко

нареч. к краткий

Übersetzungen кратко Übersetzung

Wie übersetze ich кратко aus Russisch?

кратко Russisch » Deutsch

kurz kurzgefaßt in kurzen Worten

Synonyme кратко Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кратко?

Sätze кратко Beispielsätze

Wie benutze ich кратко in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Она, если кратко, мечтательница.
Mit einem Wort; sie ist eine Träumerin.
Я бы хотел с Вами кратко переговорить, если мне будет позволено.
Ich hätte Sie gerne kurz gesprochen, wenn ich darf.
Опиши себя кратко по-китайски.
Beschreibe kurz deine Person auf Chinesisch!
Опиши себя кратко по-китайски.
Stelle dich kurz auf Chinesisch vor!
Пожалуйста, излагайте своё мнение кратко и ясно.
Legen Sie bitte kurz und verständlich Ihre Meinung dar.
Запиши кратко самое главное.
Notiere kurz das Wichtigste.

Filmuntertitel

Я только кратко записал, чтобы ничего не перепутать.
Ich hab mir das alles nur notiert, damit ich nichts verwechsele.
Кратко резюмирую факты.
Hier sind die Beweise.
Я буду говорить кратко и по-делу. Мой муж считает, что у него достаточно улик. для доказательства того, что сэр Чарльз и Призрак одно лицо. а Джордж его сообщник.
Mein Mann glaubt, genug Beweise dafür zu haben, dass Sir Charles das Phantom und George sein Komplize ist.
Верно. Мы, то есть я и другие, и излагая вопрос кратко, усовершенствовали систему, в которой материя может переходить в энергию и обратно в материю.
Ich und andere perfektionierten ein System, mit dem sich Materie in Energie und zurück verwandeln lässt.
Позвольте мне кратко представиться.
Erlauben Sie mir, meine Vorstellung zu verkürzen.
Я просто хочу показаться, попрощаться со всеми кратко. и передать своё место Джеку Сноудену.
Ich will nur ein paar kurze Worte zum Abschied sagen und dann die Sendung an Snowden übergeben.
Ну что ж, вчера мы кратко коснулись науки физиологии.
Gestern sprachen wir kurz über Physiologie.
Меня спросите! Меня! Время очень кратко!
Fragen Sie mich nach Zeit!
И кратко.
Oh, Elinor.
Капитан, я слегка занят в данный момент, поэтому независимо от того, что вы собираетесь сказать, скажите это кратко.
Captain, was immer Sie zu sagen haben, fassen Sie sich kurz.
У меня нет времени хуйней страдать, поэтому объясняю доступно и кратко.
Ich hab nicht viel Zeit für Erklärungen.
И пусть это было так кратко, я ни на что в мире не променяла бы тебя.
Natürlich kriegst du den Namen des Königs.
Когда я коснулась Трилюминария, он кратко вспыхнул.
AIs man mir das TriIuminarium zeigte, hat es aufgeIeuchtet.
Прошу вас ответить на мои вопросы при свидетелях кратко и без сомнений.
Ich bitte euch nun, vor den anwesenden Zeugen die folgenden Fragen zu beantworten. Nur kurz bitte.

Nachrichten und Publizistik

В обычных обстоятельствах кратко- и долгосрочные тенденции обменных курсов разделяют общее направление.
Normalerweise zeigen kurz- und langfristige Wechselkurstrends in die gleiche Richtung.
Мои поездки в страну лишь укрепили мою точку зрения относительно того, что имеется потенциально-дестабилизирующее противоречие между кратко- и среднесрочными экономическими показателями Китая.
Meine Besuche verstärkten meine Ansicht, dass ein potenziell destabilisierender Widerspruch zwischen Chinas kurz- und mittelfristiger Wirtschaftsleistung besteht.
Самой крупной фискальной проблемой Америки является кратко- и среднесрочный дефицит между доходами от налогов и государственными расходами.
Amerikas schwerwiegendstes Haushaltsproblem ist das kurz- und mittelfristige Defizit aus der Differenz zwischen Steuereinnahmen und Staatsausgaben.
Приводимые на диаграмме данные не только подтверждают это; они также кратко объясняют, почему Греция не сработала так же, как Испания, Португалия, Ирландия или Кипр, после финансового кризиса 2008 года.
Das wird an der beigefügten Abbildung erkennbar, die auch die Frage thematisiert, warum es Griechenland in den Jahren seit der Finanzkrise 2008 nicht so gut ergangen ist wie beispielsweise Spanien, Portugal, Irland oder Zypern.
Кратко выражаясь, будущее европейской интеграции возможно лежит с теми странами, которые ее хотят, а остальные (т.е. Великобритания) могут потерять возможность ее заблокировать.
Zusammengefasst heisst das: Die Zukunft der europäischen Integration wird in den Händen der Staaten liegen, die Europa wirklich wollen, und die Anderen (z.B. die Briten), werden mit der Zeit die Macht des Widerstandes verlieren.
Если кратко, то правительствам требует долгосрочная инвестиционная стратегия и понимание, как ее оплачивать. Они должны намного лучше понимать, как именно расставлять приоритеты, инвестируя в дороги, железные дороги, энергетику и порты.
Kurzum: den Staaten fehlt es an langfristigen Investitionsstrategien und Finanzierungsmöglichkeiten.
Сами террористы представляют свои действия как политические, хотя мы редко их слушаем, ведь заявления террористов обычно передают только кратко или вообще о них умалчивают.
Die Terroristen selbst verorten ihre Aktionen politisch, auch wenn wir selten zuhören. Die Äußerungen der Terroristen werden normalerweise nur kurz wiedergegeben, wenn überhaupt.
Эти интересы не являются взаимоисключающими, и их можно кратко описать следующим образом: безопасность Израиля, статус государства для Палестины, суверенитет Ливана и территориальная целостность Сирии.
Diese Interessen schließen sich nicht gegenseitig aus und können wie folgt zusammengefasst werden: die Sicherheit Israels, die Staatlichkeit Palästinas, die Souveränität Libanons und die territoriale Integrität Syriens.
Таким образом, экономическая слабость предоставляет беспрецедентные возможности для налаживания международного сотрудничества с новыми арабскими лидерами, которое должно включить кратко-, средне- и долгосрочные цели.
Die Schwäche der Wirtschaft bietet nun eine unvorhergesehene Gelegenheit für ein internationales Engagement in Richtung der neuen arabischen Führungsriege, das kurz-, mittel- und langfristige Ziele berücksichtigen sollte.
Кратко говоря, когда дело доходит до Китайско-Российского союза, бросившему вызов Западу, история обычно не повторяется.
Kurzum: Wenn es um eine chinesisch-russische Allianz als Herausforderung für den Westen geht, wird sich die Geschichte wohl kaum wiederholen.
Хотя для Запада абсолютно разумно желать партнерских отношений с Россией, сама Россия, говоря кратко, считает США и ЕС своими врагами.
Kurz gesagt, mag es für den Westen zwar völlig rational sein, Russland als Partner zu wollen, aber Russland selbst sieht die USA und die EU als Feinde.

Suchen Sie vielleicht...?