Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

кпк Russisch

Übersetzungen кпк Übersetzung

Wie übersetze ich кпк aus Russisch?

Synonyme кпк Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu кпк?

Sätze кпк Beispielsätze

Wie benutze ich кпк in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Мой девайс оказался рядом с его КПК.
Noch beim Ausdrucken.
Одновременно с этим пришли еще 3 письма с этим же источником, но места на КПК закончилось.
Ein paar Sekunden nach der London-Mail folgten zwei weitere E-Mails von der gleichen IP, aber genau dann war bei meinem Gerät die Festplatte voll.
Мы нашли информацию из КПК Таксхорна, они встречаются на другой стороне здания.
Hören Sie zu. Wir sind Tuxhorns PDA durchgegangen. Sie haben ein Treffen auf der anderen Seite des Gebäudes.
В условиях когда кто-то заменяет старое железо - компьютер, мобильник, кпк. добывание информации становится не сложнее раскопок в мусорке.
Wenn jemand alte Ausrüstung ersetzt -- einen Computer, ein Handy, einen PDA -- wird das Beschaffen von Informationen genauso leicht wie das Durchsuchen von Müll.
Анника не знает, что у тебя есть КПК, и ей незачем знать.
Annika weiß nicht, dass du deinen Communicator hast. Und das muss auch so bleiben.
Ок, хорошо. Это был КПК номер 4 на свидании номер 5.
Das war der vierte Liebesbeweis beim fünften Date.
Как далеко продвинулось восстановление файла, который передал Уильямс со своего КПК?
Wie weit sind wir mit der Reparatur der Datei, die Williams von seinem PDA gesendet hat?
Парни, те документы, что агент Уильямс прислал со своего КПК. он неполный.
Leute, die Datei, die Special Agent Williams. von seinem PDA aus gesendet hat, ist vollkommen wiederhergestellt.
Мой последний КПК поджег меня.
Mein letzer PDA ließ mich in Flammen aufgehen.
Ждём, когда в метро вновь появятся похитители электроники, потому что вышел новый КПК. Расследование продолжается, босс.
Wir suchen nach einem neuen Handydieb in der U-Bahn, seit dieses neue PDA rauskam, aber wir arbeiten daran, Boss.
Мы восстановили протоколы связи на КПК Джона Аллена.
Wir haben die Kommunikationsdaten von John Allens PDA wiederhergestellt.
Без мобильников, КПК - без всего, понимаете?
Keine Handys, keine PDAs oder sonst was, ok?

Nachrichten und Publizistik

Все в этом новом Китае - где коммунистическая партия Китая (КПК) все еще правит, но идеи Карла Маркса умерли как и в России - выставлено на продажу, даже внешние атрибуты их маоистского прошлого.
In diesem neuen China - wo die Kommunistische Partei Chinas (KPC) zwar regiert, aber die Ideen von Karl Marx ebenso tot sind wie in Russland - steht alles zum Verkauf, selbst die Devotionalien der maoistischen Vergangenheit.
То, что Единая Россия Владимира Путина, в отличие от КПК, не претендует на какую-либо форму марксистской идеологии, не имеет значения.
Dabei ist es unerheblich, dass Präsident Wladimir Putins Partei Einiges Russland, im Gegensatz zur KPC, keinen Anspruch auf irgendeine Form marxistischer Ideologie erhebt.
КПК не избирали.
Die KPC wurde von niemandem gewählt.
Коммунистическая Партия Китая (КПК) провозглашает проведение демократической революции, но страна остаются одной из самых недемократических в мире.
Die Kommunistische Partei Chinas CCP gibt vor, eine demokratische Revolution durchgeführt zu haben; doch das Land bleibt eines der am wenigsten demokratischen der Welt.
На съезде партии произойдет смена лиц, занимающих высшие партийные должности, включая председателя Центрального Военного Комитета, Генерального Секретаря Партии и несколько членов политбюро ЦК КПК.
Die höchsten Parteiposten werden auf dem Kongress von Hand zu Hand gereicht, das betrifft auch den Vorsitzenden der Zentralen Militär Kommission, den Generalsekretär der Partei und einige beständige Mitglieder des Politbüros.
Члены КПК не будут иметь возможность обсудить насущные проблемы, беспокоящие их, в широкой аудитории.
Die CCP-Mitglieder werden niemals Gelegenheit bekommen, die Sorgen, die sie eigentlich bewegen, vor einem breiten Publikum anzusprechen.
Несомненно, КПК будет трудно принять подобные изменения.
Ohne Zweifel wird es der CCP schwer fallen, solche Veränderungen hinzunehmen.
Медленный прогресс может показаться неприемлемым, однако надо учитывать, что КПК придется уравновешивать необходимые шаги к прогрессу относительно роста общественного недовольства.
Zögerliche Fortschritte mögen vielleicht nicht toleriert werden, dennoch müssen die Außenseiter auch einsehen, dass die CCP die Erfordernisse des Fortschritts mit den ins Kraut schießenden sozialen Unruhen im Lande ins Lot bringen muß.
Китайские чиновники хотят, чтобы у них был капиталистический фондовый рынок, но такой, который не приносит крупных убытков, способных подорвать веру в авторитет и силу КПК.
Offizielle chinesische Vertreter wünschen sich einen kapitalistischen Aktienmarkt, ohne die Möglichkeit großer Verluste, die das Vertrauen in die Glaubwürdigkeit und Kontrolle der CCP erschüttern könnten.
Даже сам состав КПК представляет собой противоречие.
Tatsächlich ist schon die Zusammensetzung der CCP ein Widerspruch.
В этом случае, взгляд КПК на омоложение построен на убеждении, что зенит китайского могущества под управлением династий Мин и Цин представляет собой естественное, справедливое и постоянное состояние дел 5000-летней цивилизации.
In diesem Fall liegt der parteiinternen Sichtweise der Erneuerung der Glauben zugrunde, der Zenit chinesischer Macht unter den Ming- und Qing-Dynastien sei für eine 5.000 Jahre alte Zivilisation ein natürlicher, gerechter und dauerhafter Zustand.
И каждый лидер КПК с тех пор переносил свое видение Большого Китая, корректируя и расширяя его по мере роста мощи страны.
Und seitdem hielten alle Parteiführer des Landes an seiner Vision von Großchina fest - und vergrößerten und erweiterten sie im Zuge der wachsenden Macht des Landes.
Единственный путь, который видят Китайские руководители, только строгий контроль сверху и непререкаемое превосходство КПК, может создать условия, необходимые для возникновения богатого и могущественного Китая.
Aus Sicht der chinesischen Führung können nur eine straffe Kontrolle von oben und die unbestrittene Vorherrschaft der KPCh die für die Entwicklung eines reichen und mächtigen Chinas erforderlichen Voraussetzungen schaffen.
В этом смысле, КПК весьма традиционна.
In diesem Sinne ist die KPCh ziemlich traditionell eingestellt.