Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

коротко Russisch

Bedeutung коротко Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch коротко?

коротко

в течение небольшого времени, быстро или сжато Извозчик ответил коротко, но сильно. на небольшую длину перен. близко, непосредственно близко

Übersetzungen коротко Übersetzung

Wie übersetze ich коротко aus Russisch?

коротко Russisch » Deutsch

kurz in knappen Worten vertraut nahe intim

Synonyme коротко Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu коротко?

Sätze коротко Beispielsätze

Wie benutze ich коротко in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Она коротко постриглась.
Sie hat sich die Haare kurz schneiden lassen.
Мама меня слишком коротко постригла.
Meine Mutter hat mir die Haare zu kurz geschnitten.
Вы меня слишком коротко подстригли.
Sie haben mir die Haare zu kurz geschnitten.
Они подстригли меня слишком коротко.
Sie haben mir die Haare zu kurz geschnitten.
Том очень коротко постригся.
Tom hat sich sein Haar sehr kurz schneiden lassen.
Тома очень коротко постригли.
Tom hat sich sein Haar sehr kurz schneiden lassen.
Он коротко её поцеловал.
Er gab ihr einen kurzen Kuss.
Том коротко поцеловал Мэри.
Tom gab Maria einen kurzen Kuss.

Filmuntertitel

Коротко - Тэкси.
Nenn mich einfach Taxi.
Я скажу. Но коротко.
Ich werde es kurz machen.
Хотя бы коротко.
Die war wenigstens kurz.
А по-вашему, это коротко?
Denken Sie, es ist zu kurz?
Если коротко, я буду верным на свой лад.
Kurz gesagt, ich bleibe dir auf meine Art treu.
Очень коротко.
Wir machen sie zeitgemäß.
Отвечать надо коротко, но громко и четко.
Machen Sie einfache Aussagen - kurz, aber im ganzen Raum hörbar.
Коротко и ясно.
Alles ist erledigt.
Слишком коротко, слишком ясно.
Was ist nicht richtig?
Говоря коротко, для вас моя история - всего лишь нытьё дряхлого воина.
Alles in allem war dann alles nur sinnleeres Gemurre eines alten, kranken Mannes.
Если коротко. дело о наркотиках.
Kurz gesagt: Eine Drogenbande.
Хорошо, тогда скажите нам коротко и ясно, что же с вами произошло!
Dann sagen Sie klipp und klar, was es war!
Коротко и ясно.
Kurz und süß.
Коротко, ясно.
Direkt, kurz und bündig.

Nachrichten und Publizistik

Коротко говоря, научные доказательства в пользу того, что планета подвергается смертельному риску притом, что многие пагубные последствия уже ощущаются, а многие еще предстоит почувствовать, являются вескими и продолжают расти.
Kurzum, es gibt überzeugende wissenschaftliche Beweise, dass der Planet ernsthaft in Gefahr ist. Zahlreiche negative Auswirkungen sind bereits spürbar und weitere noch zu erwarten.
Коротко говоря, наша система - это система правительства, как и многие другие системы.
Kurz gesagt: Unser Regierungssystem ist eines wie viele andere.
Коротко говоря, каждый должен проявить политическую зрелость во время интеграции Китая в мировую экономику.
Kurzum, wenn China sich in die Weltwirtschaft integriert, verlangt das von allen Seiten politische Reife.
Коротко говоря, Китай поистине изобилует энергией, деньгами, планами, лидерством и движением вперёд, в то время как Запад выглядит парализованным.
Kurzum: China strotzt geradezu vor Energie, Geld, Plänen, Führerschaft und Antriebskraft, während der Westen gelähmt scheint.
Коротко говоря, в Египте (и во всем регионе) необходимо вернуть доверие к избирательным бюллетеням и к демократии: нельзя позволить править пулям и насилию.
Kurz gesagt, muss die Glaubwürdigkeit der Wahlen und der Demokratie in Ägypten (und der gesamten Region) wiederhergestellt werden. Keinesfalls darf die Macht den Gewehrkugeln und der Gewalt überlassen werden.
Коротко говоря, повсеместные рассказы о падении Запада внезапно прекратились.
Kurz gesagt, wurde die hartnäckige Geschichte vom westlichen Niedergang plötzlich umgekehrt.
Коротко говоря, банковский сектор ЕС, возможно, слишком велик, чтобы его можно было спасти.
Kurzum, der Bankensektor in Europa ist möglicherweise zu groß, um gerettet zu werden.
Если коротко, то ЕЦБ мог бы объявить завтра утром, что отныне он начинает программу долговой конверсии для любой страны еврозоны, которая захочет в ней участвовать.
Kurz gesagt, könnte die EZB bereits morgen früh ankündigen, dass sie fortan für sämtliche Mitglieder, die teilnehmen wollen, ein Umschuldungsprogramm anbietet.
Такой подход к обязанностям национального лидера, выраженный коротко и ясно, заставляет нас рассмотреть фундаментальный вопрос этики.
Diese Zugangsweise hinsichtlich der Pflichten eines Staatsoberhauptes, die hier schonungslos und offen dargelegt wurde, zwingt uns dazu, über ein grundlegendes ethisches Thema nachzudenken.
Если коротко: нет.
Kurz gesagt: Nein.
Коротко говоря, МВФ не должен был бы решать Европейские проблемы, относительно вредного влияния или погашения задолженности, являющихся решающими при принятии своих решений.
Kurz gesagt, der IWF hätte die europäischen Sorgen über Ansteckung oder Schuldenrückzahlung nicht als Grundlage seiner Entscheidungsfindung nehmen sollen.
Коротко говоря, молодые мусульмане на западе должны поверить в то, что демократические принципы соблюдаются за границей и в равной степени применяются у себя в стране.
Kurz gesagt: Junge Muslime im Westen müssen darauf vertrauen können, dass demokratische Prinzipien im Ausland respektiert und im eigenen Lande in einheitlicher Weise angewendet werden.
Если рассуждать коротко: количественное смягчение добилось малого в обеих областях.
Die kurze Antwort ist, dass sie sich auf beides höchstens sehr schwach ausgewirkt hat.
Коротко говоря, беспорядок продолжается.
Kurz gesagt: Der Schlamassel geht weiter.

Suchen Sie vielleicht...?