Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

королевский Russisch

Bedeutung королевский Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch королевский?

королевский

связанный, соотносящийся по значению с существительными король, королева свойственный королю, королеве, характерный для них принадлежащий королю, королеве перен. богатый, роскошный

Übersetzungen королевский Übersetzung

Wie übersetze ich королевский aus Russisch?

королевский Russisch » Deutsch

königlich Königs- kaiserlich

Synonyme королевский Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu королевский?

Sätze королевский Beispielsätze

Wie benutze ich королевский in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Тогда пошли, и принесешь королевский букет своей храброй матери.
Komm dann. Du wirst einen königlichen Strauß für deine tapfere Mutter pflücken.
У тебя королевский флеш.
Du hast einen Royal Flush in der Hand.
Это лейтенант Макинтош, Королевский флот Канады.
Das isl Lieulenant Macintosh, Royal Canadian Navy. Ich heiße Jarvis.
Его Милость огласит королевский указ.
Seine Gnaden verliest einen königlichen Aufruf.
Да, а этот господин - королевский прокурор.
Und der monsieur hier ist der oberstaatsanwalt.
Хиггинс, это был поистине королевский чай.
Bei Zeus, das war ein glorreicher Tee.
А если темно во вторник? Но ведь вы собираете королевский физбин, а шансы собрать королевский физбин астрономически.
Wenn es am Dienstag dunkel wäre.
А если темно во вторник? Но ведь вы собираете королевский физбин, а шансы собрать королевский физбин астрономически.
Wenn es am Dienstag dunkel wäre.
Спок, какова вероятность собрать королевский физбин?
Sie wollen einen Royal Fizzbin, aber das ist so unwahrscheinlich. Was sind die Chancen, dass man einen Royal Fizzbin kriegt?
Королевский конвой - Спасибо.
Die Eskorte, Eure Majestät.
Вы предрекли Макбету с верх скорого наследства новый сан и королевский титул.
Den edlen Kampfgefährten grüßt ihr mit Titel und Prophezeiungen. dass ganz verzückt er blickt.
Королевский меч.
Des Königs Schwert!
Я Король, а это Экскалибур королевский меч.
Ich bin der König und dies. ist Excalibur, Schwert der Könige seit Urzeiten.
Он больше не волшебник, он жалкий королевский шут.
Er ist kein Zauberer mehr, sondern der Narr des Königs.

Nachrichten und Publizistik

На один краткий яркий момент Королевский Банк Шотландии был мировым лидером в рейтингах коммерческих банков, и мы все знаем, чем закончилась эта история.
Für einen kurzen glanzvollen Moment war sogar die Royal Bank of Scotland weltweit Nummer eins in der Rangliste der Geschäftsbanken. Wie diese Geschichte endete, ist bekannt.
Атмосфера не могла быть более спокойной: бывший королевский замок в холмистой местности области Таунус около Франкфурта, где государственные деятели и политики проводили ежегодную встречу по вопросам Ближнего Востока.
Die Atmosphäre hätte nicht friedlicher sein können: Ein ehemaliges königliches Schloss in den sanften Hügeln des Taunus gelegen, in dem Staatsmänner und Politiker zu einem jährlich stattfindenden Treffen über den Nahen Osten zusammenkamen.

Suchen Sie vielleicht...?