Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch

конюшня Russisch

Bedeutung конюшня Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch конюшня?

конюшня

помещение, здание для содержания лошадей Популярность миников среди любителей лошадей вполне объяснима, ведь содержание настоящего большого коня связано с множеством хлопот: ему требуется конюшня, левада, горы овса и сена. А вот конюшня используется по назначению: здесь обитают девять лошадей, одни принадлежат Майку, другие содержатся за плату, и два осла, Руфус и Ферди, 30 и 29 лет. перен., разг. грязное, дурно пахнущее помещение или место Тьфу! Ужасно волны отвращения сотрясли её Какая конюшня! Бр-р! Вы курили закричала она со слезами, отплевываясь. перен., автомоб. то же, что автопарк; совокупность принадлежащих кому-либо автомобилей Разумеется, презентация последнего гоночного Benetton (в будущем сезоне, напомним, и «конюшня», и её автомобили будут называться Renault) должна была состояться именно здесь, менее чем в часе езды от штаб-квартиры итальянской промышленной группы Benetton. проф. команда автогонщиков, включая технический и обслуживающий персонал

Übersetzungen конюшня Übersetzung

Wie übersetze ich конюшня aus Russisch?

Synonyme конюшня Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu конюшня?

Sätze конюшня Beispielsätze

Wie benutze ich конюшня in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Как и вся конюшня.
Gute Zucht ist eben alles.
За деревьями виднелся большой серый деревянный дом с крыльцом, ставнями, балконом и маленьким садиком, а рядом конюшня и в ней рядами старые экипажи.
Hinter dem Grün war ein großes, graues Holzhaus, mit einem Geländer und Balkon über einem kleinen Garten, und da neben ein Pferdestall mit alten Kutschen darin.
У него самая большая конюшня, другой такой в округе не найдешь.
Er hat den größten Schuppen in der Stadt. Plus Einzugsgebiet.
Это не конюшня, а гараж.
Das ist kein Stall, sondern eine Garage.
Это конюшня моего дяди в Айдахо.
Meines Onkels Scheune in Idaho.
Здесь - конюшня, а там - дом.
Die Pferdeställe, das Haus ist da drüben.
А где конюшня?
Wo ist der Stall?
Конюшня слева от вас.
Der Stall ist gleich zu Ihrer Linken.
Конюшня чиста. Если мы узнаем, кто он, это приведёт нас к ним.
Wenn wir herausfinden, wer er ist, führt uns das zu ihnen.
Когда вы познакомились с Оуэном, у вас с Грегом Дэвисом была конюшня?
Hatten Sie und Greg Davis einen Stall, als Sie Owen kennenlernten?
А там конюшня, чтобы дети катались.
Pony-Reiten für die Kinder.
Конюшня Всадника.
Der Stall des Reiters, wenn du so willst.
Я слышала, у него целая конюшня болидов Формулы 1, и что у него было свидание с Анджелиной Джоли.
Ich habe gehört, er hätte seine eigene Flotte Formel 1 Rennwagen und das er mal Angelina Jolie gedatet hätte.
Лошади. Конюшня в Хэмптонсе.
Ein Stall in den Hamptons.

Suchen Sie vielleicht...?