Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

концепция Russisch

Bedeutung концепция Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch концепция?

концепция

книжн. система взглядов на что-нибудь; основная мысль; замысел; теоретическое построение; то или иное понимание чего-нибудь

Übersetzungen концепция Übersetzung

Wie übersetze ich концепция aus Russisch?

Synonyme концепция Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu концепция?

Sätze концепция Beispielsätze

Wie benutze ich концепция in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Имеется ли чёткая концепция обучения?
Gibt es ein klares Unterrichtskonzept?
Сегодня многие люди считают, что концепция семи смертных грехов безнадежно устарела.
Heute glauben viele Menschen, dass das Konzept der sieben Todsünden hoffnungslos veraltet ist.
Мне реально нравится концепция этого сайта.
Mir gefällt wirklich das Konzept dieser Internetseite.

Filmuntertitel

Эротизм - западное понятие, концепция христианства, основанная на идее добра и зла, прегрешения и первородного греха.
Die Erotik ist eine abendländische Erfindung, ein christlicher Begriff. Er basiert auf den Begriffen von Gut und Böse, von Schuld, von Erbsünde.
Это и есть концепция ландшафтного проектирования генерала Мидвинтера?
So stellt sich also General Midwinter einen Vorgarten vor?
Это трудная концепция.
Ein kleiner Scherz.
Поверь, это сложная концепция.
Das ist schwer zu verstehen.
Это твоя концепция?
Ist das Ihr Entwurf?
Концепция кажется нам. агрессивной.
Wir fanden das Konzept.aggressiv.
Мы провели опрос аудитории. Концепция сериала изменилась.
Nach einer Meinungsumfrage fängt. die Serie auf einer neuen Basis an.
Честь клингона. Концепция, с которой вы должны быть хорошо знакомы.
Ihnen sollte das klingonische Ehrenkonzept vertraut sein.
Судьба - это ваша концепция.
Beleuchtung wird in 20 Sekunden abgeschaltet.
Отлично, отлично, мистер Болдуин. Рабство, принудительный труд, не важно, как они это называют. Концепция одна и та же.
Sklaven, Leibeigene, wie immer man es nennen will, das ist mir gleich.
И эта концепция ему знакома.
Das Prinzip ist dasselbe.
Концепция социальной реабилитации допускает возвращение заключенных в общество путем использования их способностей.
Unser neues Resozialisierungskonzept sieht vor, dass die Häftlinge im Bereich spezielle Fähigkeiten animiert werden, sich wieder in die Gesellschaft einzufügen.
Концепция отличная.
Gutes Konzept.
Смени историю, смени заголовки. Это не новая концепция.
Das Konzept ist also nicht neu.

Nachrichten und Publizistik

Европа в лучшем случае рассматривается, как ограничивающий фактор, а не план, и скорее как инструмент, чем концепция, взращенная из четкой и заслуживающей доверия идеи.
Europa wird im Allgemeinen eher als eine Einschränkung, und nicht als ein Plan angesehen, eher als ein Instrument, und nicht als eine Vision, die von einer klaren und glaubwürdigen Idee genährt wird.
Первая концепция представляется бывшим премьер - министром Вацлавом Клаусом, вторая - президентом Вацлавом Гавелом.
Das erste Konzept wird durch den ehemaligen Premierminister Vaclav Klaus repräsentiert, das zweite durch den Präsident Vaclav Havel.
Иногда лидеры думают, что определенная концепция может решить большинство их проблем, но ошибочная концепция (или чрезмерно честолюбивая) может навредить.
Manchmal glauben Führungspersönlichkeiten, dass eine Vision die meisten ihrer Probleme lösen kann. Aber eine falsche - oder übermäßig ehrgeizige - Vision kann durchaus Schaden anrichten.
Иногда лидеры думают, что определенная концепция может решить большинство их проблем, но ошибочная концепция (или чрезмерно честолюбивая) может навредить.
Manchmal glauben Führungspersönlichkeiten, dass eine Vision die meisten ihrer Probleme lösen kann. Aber eine falsche - oder übermäßig ehrgeizige - Vision kann durchaus Schaden anrichten.
На практике, однако, успешная концепция часто возникает из потребностей группы, которые затем формулируются и провозглашаются ее лидером.
In der Praxis allerdings erwächst die Vision oftmals aus den Bedürfnissen einer Gruppe, die dann von ihrer Führungsperson formuliert und artikuliert werden.
Успешная концепция должна быть привлекательной для различных кругов сторонников и заинтересованных лиц. То, что хорошо работает с одной группой, может не пользоваться поддержкой у другой.
Eine erfolgreiche Vision muss für verschiedene Kreise und Interessensgruppen attraktiv sein. Was für die eine Gruppe passt, muss bei einer anderen noch lange nicht funktionieren.
А для того чтобы быть устойчивой, успешная концепция должна также быть эффективной диагностикой той ситуации, с которой сталкивается та или иная группа.
Und um nachhaltig zu sein, muss eine erfolgreiche Vision auch eine effektive Diagnose der Situation einer Gruppe bieten.
Ждала ли она слишком долго, и окажется ли ее концепция убедительной, станет понятно в ближайшие месяцы.
Ob sie zu lange zugewartet hat - und ob sich ihre Vision als überzeugend erweist - wird sich in den nächsten Monaten entscheiden.
Концепция превентивной войны направлена на то, чтобы вызвать столкновение цивилизаций, которое предсказывали еще десять лет назад и которое необходимо избежать.
Das Konzept eines Präventivkrieges steht kurz davor, genau den Clash of Civilizations auszulösen, der vor zehn Jahren vorausgesagt wurde und der verhindert werden muss.
Концепция водораздела предоставляет политикам стандарт для действий или, как минимум, для обсуждения.
Das Wendepunkt-Konzept bietet Politikern einen Standard zum Handeln oder zumindest zum Diskutieren.
Очевидно, что эта концепция подразумевает совместное распределение тягот среди стран азиатско-тихоокенского региона для того, чтобы гарантировать гармонию и безопасность в нем.
Dieses Konzept impliziert eindeutig eine Lastenverteilung auf alle Länder des asiatisch-pazifischen Raumes, um Harmonie und Frieden in der Region zu gewährleisten.
Концепция промежуточных соглашений сегодня абсолютно неприемлема, хотя бы потому, что стороны не в состоянии платить политическую цену, являющуюся неотъемлемой частью открытого и постепенного процесса.
Das Konzept der Interimsvereinbarungen ist inzwischen völlig obsolet geworden, und sei es nur, weil die Parteien nicht in der Lage sind, den politischen Preis für einen schrittweisen Prozess mit offenem Ende zu zahlen.
В этом смысле это закольцованная концепция.
In diesem Sinne ist das Konzept zirkulär.
Новая концепция здравоохранения, созданная на основе американской системы управляемого медицинского обслуживания, в последнее время способствовала расширению применения метода комплексного подхода.
Eine neue, aus der sogenannten Managed-Care-Bewegung in den USA stammende Vision der Gesundheitsversorgung hat in letzter Zeit die Bedeutung eines umfassenden Ansatzes in der Behandlung dieser Erkrankungen hervorgehoben.

Suchen Sie vielleicht...?