Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B1

континент Russisch

Bedeutung континент Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch континент?

континент

геогр. большой массив суши

Übersetzungen континент Übersetzung

Wie übersetze ich континент aus Russisch?

континент Russisch » Deutsch

Kontinent Festland Erdteil Relief Landmasse Erde

Synonyme континент Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu континент?

Sätze континент Beispielsätze

Wie benutze ich континент in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Америка - это не страна, а континент.
Amerika ist kein Land, sondern ein Kontinent.
Африка - самый бедный континент.
Afrika ist der ärmste Kontinent.

Filmuntertitel

Видишь, даже эта семья перебралась на континент после смерти Афио. Он на войне погиб.
Als der da gefallen ist, ist seine Familie nach Argentinien gegangen.
Они открыли для себя новый, неисследованный континент.
Jede entdeckt einen neuen Kontinent.
Нам предстояло миновать африканский берег. Мы обогнули континент, после чего отправились на северо-восток к Индийскому океану.
Vorbei an den fernen Landmassen Afrikas,...bis wir das Kap der Stürme umrundeten und kühn...gen Osten und Nordosten segelten, bis über den indischen Ozean hinaus.
Я вас понимаю, но мне приказано скорее перебраться на континент.
Nein, aber ich muss so schnell wie möglich auf den Kontinent.
Те люди укротили континент, мистер Кхан.
Die wollten einen Kontinent erobern.
Африка - ещё один древний континент.
Afrika ist ein weiterer historischer Kontinent.
Сбежал, наверное, на континент.
Vermutlich ist er auf dem Festland.
Эпидемия Черной оспы опустошала континент.
Auf dem ganzen Kontinent wütete die Pest.
Наши люди переселяются в убежища, но если вы потерпите неудачу, мы потеряем западный континент.
Große Teile der Bevölkerung suchen bereits Schutzräume auf. Aber das wird nicht genügen, wenn Sie versagen.
Да я не покидаю континент, я только собираюсь пообедать.
Ich verlasse das Kontinent nicht, ich werde nur zu Mittag essen.
Дамы и господа! Мы провожаем в путь отважную женщину, которая попытается пересечь континент в одиночку.
Meine Damen und Herren, wir sind hier, um eine sehr tapfere Frau zu verabschieden, die versuchen wird, allein den Kontinent zu durchqueren.
Если вы просканируете большой южный континент, вы найдете цепь потухших вулканов.
Wenn Sie den südlichen Kontinent scannen, finden Sie viele Vulkane.
Североамериканский континент.
Nordamerikanischer Kontinent.
Было такое чувство, как будто я открыл новый континент.
Es war ein Gefühl, als würde ich einen geheimnisvollen neuen Kontinent entdecken.

Nachrichten und Publizistik

И, назло отсутствию доказательств, что любая страна или континент не имеет людей ЛГБТ (достаточно доказательств обратного) - предположение, которое признает растущее число африканских лидеров.
Und trotz fehlender Beweise dafür, dass es Länder oder Kontinente ohne LGBT gibt (und reichlicher Beweise für das Gegenteil), schließen sich immer mehr afrikanische Staatsführer dieser Annahme an.
Достаточно взглянуть на Америку 1787 года: создание федерального правительства уничтожило похожую на сегодняшние Балканы систему дореволюционных колоний, положив начало эпохе предпринимательской экспансии на весь американский континент.
Schauen wir uns das Amerika von 1787 an: die Schaffung der Bundesregierung räumte mit dem zersplitterten System vor-revolutionärer Kolonien auf und leitete ein neues Zeitalter der unternehmerischen Expansion über den gesamten amerikanischen Kontinent ein.
Миру необходим единый континент, готовый совершать общие действия.
Die Welt braucht einen geeinigten, handlungsfähigen Kontinent.
Африка - континент, богатый энергоресурсами, обладающий двумя третьими мировых резервов гидроэлектроэнергии, представляющих триллионы киловатт-часов, что составляет около половины всех мировых ресурсов.
Afrika verfügt über enorme Energieressourcen. Auf dem Kontinent befinden sich zwei Drittel der weltweiten Wasserkraftreserven - Billionen Kilowattstunden, die ungefähr die Hälfte der weltweiten Ressourcen ausmachen.
Именно в средствах массовой информации континент должен видеть пример солидарности.
Es ist die Presse, auf die der Kontinent auf der Suche nach einem Beispiel der Solidarität schauen muss.
Аутсайдеры, даже поклонники, часто удивлялись, как самая глобализированная страна в мире - континент, населенный людьми со всех сторон мира, - мог быть столь нерационально ограниченным в некоторых вопросах.
Außenstehende, selbst Bewunderer der USA, fragen sich oft, warum das globalisierteste Land der Welt - ein Kontinent, der von Menschen aus allen Ländern bevölkert ist - in einigen Fragen derart irrational insulär agieren kann.
Мы, азиаты, населяем самый большой и самый густонаселенный в мире континент, где находятся самые быстрорастущие в мире экономики.
Wir Asiaten bewohnen den größten Kontinent der Welt mit der höchsten Bevölkerungszahl und den am schnellsten wachsenden Wirtschaftsräumen.
Но ни один континент не извлек большей пользы, чем Азия, чей драматический подъем с 1989 года произошел на такой скорости и в таком масштабе, которым не было аналогов в мировой истории.
Doch kein Kontinent hat davon so stark profitiert wie Asien, dessen dramatischer Wirtschaftsaufschwung seit 1989 in einem Tempo und Umfang vorangeschritten ist, der in der Weltgeschichte seinesgleichen sucht.
То, что зелёная революция так и не пришла на беднейший континент мира, где производительность сельского хозяйства равна лишь одной трети уровня Азии, говорит о том, что ещё есть много к чему стремиться.
Die grüne Revolution ist auf dem ärmsten Kontinent der Welt, wo die landwirtschaftliche Produktivität nur ein Drittel des asiatischen Wertes beträgt, nie angekommen. Dies weist auf großen Spielraum für Verbesserungen hin.
Многие европейцы, не только итальянцы, обеспокоены из-за неуверенности в том, куда идёт континент.
Nicht nur Italiener, sondern auch viele Europäer sind nervös und unsicher angesichts des Frage nach dem Weg, den Europa einschlagen wird.
В любом случае китайский президент Ху Цзиньтао, вице-президент Цзэн Цинхун и премьер-министр Вэнь Цзябао посещают континент регулярно.
Allerdings statten der chinesische Präsident Hu Jintao, Vizepräsident Zeng Quinghong und Ministerpräsident Wen Jiabao dem Kontinent auch außerhalb dieser Konferenzen regelmäßige Besuche ab.
За один только 2004 г. прямые иностранные инвестиции Китая в Африке составили 900 миллионов из 15 миллиардов долларов общих инвестиций в континент.
Bei einem Gesamtvolumen an ausländischen Direktinvestitionen in Afrika von 15 Milliarden Dollar betrug Chinas Anteil allein im Jahr 2004 900 Millionen Dollar.
Поставка нового оружия на такой нестабильный континент, и без того насыщенный оружием, едва ли приемлема.
Auf einem so instabilen, mit Waffen gesättigten Kontinent wie Afrika steht man der Anschaffung von noch mehr militärischem Gerät nicht gerade wohlwollend gegenüber.
В последнее время, однако, этот континент пришел к идеологически тупиковой ситуации по вопросу решения этой проблемы, так как экологическая устойчивость и рост экономики часто описываются как взаимоисключающие действия.
Kürzlich allerdings ist der Kontinent bei der Frage nach der Lösung dieses Problems in eine ideologische Sackgasse geraten. Ökologische Nachhaltigkeit und Wachstum werden oft so dargestellt, als schlössen sie sich gegenseitig aus.

Suchen Sie vielleicht...?