Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
C1

конечность Russisch

Bedeutung конечность Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch конечность?

конечность

анат. часть тела человека или другого животного, служащая для опоры, ходьбы, а также для хватания, лазания, нанесения ударов и т. п.

конечность

свойство по значению прилагательного конечный

Übersetzungen конечность Übersetzung

Wie übersetze ich конечность aus Russisch?

Synonyme конечность Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu конечность?

Sätze конечность Beispielsätze

Wie benutze ich конечность in einem russischen Satz?

Filmuntertitel

Огромные существа, сотни конечностей, похожих на щупальца, обладающие мощным разумом, что каждая конечность способна выполнять отдельную функцию.
Riesige Wesen, 100 Gliedmaßen, die Tentakeln ähneln. So starke Gehirne, dass die Gliedmaßen jeweils andere Funktionen erfüllen.
Конечность - это Например, рука.
Kannst du mir sagen, was Gliedmaßen sind? Gliedmaßen sind. Zum Beispiel eine Hand.
Если тебе отсекут конечность или даже голову, ты сможешь прирастить их.
Wenn dein Arm oder dein Kopf abgetrennt wird. wärst du fähig, ihn wieder zu befestigen.
Смотри, опять отчекрыжил мне конечность.
Sieh nur, er hat schon wieder meine Hand erwischt!
Отрубить конечность, чтобы спровоцировать сердечный приступ?
Eine Hand abzuhacken?
Как правило, конечно, им обрезают конечность, Лимбо.
Werden Sie weich? Normalerweise hacken Sie ihnen die Hand ab.
Может, это просто очень дорогая кроличья конечность.
Vielleicht ist es ein sehr teures Häschenaccessoire.
Северо-восточная конечность трейлерного парка.
Unser QTH ist C-33.
Авария. Сильные ушибы, возможна травма позвоночника. Одна конечность отсутствует.
Autounfall, Prellungen am Torso, möglicherweise Wirbelsäulentrauma, ein abgetrenntes Bein.
Я оторвал его как ебаную мёртвую конечность.
Ich schneide ihn ab wie eine tote verdammte Gliedmaße.
Боль перешла на другую конечность на той же стороне.
Der Schmerz ist in eine andere Extremität derselben Seite gesprungen.
Конечность за конечностью.
Stück für Stück. Was ist passiert?
Я провёл операцию и сохранил конечность.
Ich habe ihren Arm erhalten.
Нам нужна хотя бы недостающая конечность.
Wir suchen mindestens ein Leichenteil.

Suchen Sie vielleicht...?