Deutsch | Englisch | Russisch | Tschechisch
B2

компенсировать Russisch

Bedeutung компенсировать Bedeutung

Was beudeutet auf Russisch компенсировать?

компенсировать

возмещать, восполнять, уравновешивать

Übersetzungen компенсировать Übersetzung

Wie übersetze ich компенсировать aus Russisch?

Synonyme компенсировать Synonyme

Welche sinnverwandte Wörter gibt es in Russisch zu компенсировать?

Sätze компенсировать Beispielsätze

Wie benutze ich компенсировать in einem russischen Satz?

Einfache Sätze

Мы торопились, чтобы компенсировать упущенное время.
Wir beeilten uns, um die verlorene Zeit aufzuholen.

Filmuntertitel

Ты должен компенсировать ущерб, который нанес твой брат.
Simone ist nicht mehr er selbst. Das habe ich nach meiner Rückkehr gemerkt. Verteidige ihn nicht, du weißt, wie es gelaufen ist.
Они должны компенсировать несовершенство нашего сознания.
Etwas musste uns über die Unzulänglichkeit des Verstandes hinweghelfen.
Мы присоединили несколько шунтирующих и ведущих схем, чтобы компенсировать разницу, связанных напрямую с двигателями.
Wir brachten Schaltkreise an, um die Differenz auszugleichen.
М-р Кайл, у Вас были инструкции компенсировать штормовые помехи.
Mr. Kyle, Sie sollten während des Sturms kompensieren.
Можете компенсировать потерю? - Да, если больше не будет потерь.
Wenn wir nichts mehr verlieren.
Это можно компенсировать дополнительными устройствами.
Nichts schlimmes. Ich kann es ausgleichen.
Мы причинили Вам беспокойства. Я готов это компенсировать.
Ich möchte Sie für Ihre Unannehmlichkeiten entschädigen.
Подождите. Я могу изменить симметрию полей, чтобы компенсировать это.
Ich kann die Feldsymmetrie ausgleichen.
Уже поздно. Не знаю, хватит ли у меня времени. компенсировать все мои плохие поступки.
Es ist zu spät, um all die guten Taten zu tun die nötig wären, um all die schlechten auszulöschen.
Мистер Ворф, настройте сенсоры так, чтобы компенсировать помехи.
Mr Worf, Sensoren angleichen.
Я не в состоянии это компенсировать.
Ich kann nicht kompensieren.
Я не могу компенсировать!
Ich kann nicht kompensieren.
Топливопровод поврежден. Пытаюсь компенсировать.
Eine Treibstoffleitung ist durchbrochen.
Конечно же, мы согласны компенсировать вам ваше беспокойство.
Natürlich würden wir Sie für Ihre Mühe entlohnen.

Nachrichten und Publizistik

Траление дна должно быть просто запрещено законом; будет просто и недорого компенсировать рыбной промышленности переход на другие виды деятельности.
Die Grundschleppnetz-Fischerei sollte schlicht verboten werden; es wäre einfach und kostengünstig, das Fischereigewerbe während einer Übergangsphase zu anderen Aktivitäten zu entschädigen.
Именно почему Исламское Государство решило провести их атаки сейчас остается под вопросом: вполне может быть, что они решили расширить свои глобальные цели для того, чтобы компенсировать свои недавние потери территории в Ираке.
Warum der IS sich entschied, seine Anschläge zu diesem Zeitpunkt zu verüben, ist Spekulation; es könnte sein, dass er jetzt weltweit aktiv wird, um die jüngsten Gebietsverluste im Irak zu kompensieren.
Все же, 15 государств- членов ЕС могут компенсировать коллективный нервный срыв предоставлением более легких возможностей гибкой или разно - скоростной интеграции.
Trotzdem könnten die 15 Mitgliedsstaaten ihren kollektiven Verlust der Nerven dadurch kompensieren, dass sie vereinfachte Optionen auf eine flexible oder unterschiedlich schnelle Integration erschließen.
Налогоплательщики могли бы компенсировать больше своих потерь, если бы у нас было больше терпения, поскольку цены продолжали расти долгое время.
Die Steuerzahler hätten mehr ihrer Verluste wiedergutmachen können, wenn wir geduldiger gewesen wären, da die Preise über einen langen Zeitraum weiter gestiegen sind.
Чтобы экономика США имела дефицит по отношению к остальному миру, другие страны должны с готовностью компенсировать это своими сбережениями.
Damit die US-Wirtschaft Defizite gegenüber der restlichen Welt auflaufen lassen kann, müssen andere Länder bereit sein, eine entsprechende Menge ihrer Ersparnisse zur Verfügung zu stellen.
Команда Буша полагала, что в конце концов сможет компенсировать снижение налогов для богатых за счет сокращения правительственных расходов, но она никогда не объясняла этого широкой публике.
Bushs Team ging davon aus, dass der durch Steuersenkungen für die Reichen verursachte Einnahmenverlust durch Kürzungen der staatlichen Ausgaben ausgeglichen wird. Der Öffentlichkeit hat man dass jedoch nie so erklärt.
Эту потерю невозможно было бы компенсировать, опираясь на ливанские порты или аэропорты в Бейруте, поскольку они могут быть легко заблокированы.
Dieser Verlust ließe sich weder durch libanesische Häfen noch den Beiruter Flughafen kompensieren, da sich beide problemlos blockieren lassen.
Когда происходит большинство таких шоков в мировой экономике, мы предполагаем, что центральные банки предпримут шаги для того, чтобы компенсировать их воздействие.
Bei den meisten Erschütterungen der Weltwirtschaft erwarten wir ein Einschreiten der Zentralbanken, um deren Auswirkungen auszugleichen.
Оно ясно дает понять, что Китай готов компенсировать ослабление экспорта за счет стимулирования внутреннего спроса.
Sie zeigen eindeutig, dass China bereit ist, Exportschwächen durch die Ankurbelung der Binnennachfrage zu kompensieren.
Энергия получаемая от ветра и солнца, может компенсировать потребность в сжигании ископаемого топлива, помогая смягчить последствия изменения климата.
Energie aus Wind und Sonne kann als Ersatz für die Verbrennung fossiler Brennstoffe dienen und so dazu beitragen, den Klimawandel zu bewältigen.
В течение последних нескольких лет Колумбия стала одним из трех самых привлекательных мест для вложения иностранных инвестиций в Латинской Америке, что позволило ей компенсировать значительную часть внешнего финансирования в этом году.
In den letzten Jahren wurde Kolumbien zu einem der attraktivsten Standorte für Auslandsinvestitionen in Lateinamerika, wodurch ein bedeutender Teil seines Bedarfs an externer Finanzierung für heuer abgedeckt ist.
С одной стороны, они могут компенсировать слабость глобальной экономики турбонаддувом своего внутреннего спроса посредством агрессивных фискальных стимулов.
Einerseits können sie die globale Schwäche kompensieren, indem sie ihre eigene Binnennachfrage durch aggressive fiskalpolitische Anreize deutlich ankurbeln.
Относительная цена товаров, произведенных в развитых странах (их действительный обменный курс) требует обесценивания в сравнении с развивающимися странами, для того чтобы компенсировать ожидаемый спад внутреннего спроса.
Der relative Preis der in den Industrieländern produzierten Waren (ihr realer Wechselkurs) muss gegenüber den Schwellenländern sinken, um den erwarteten Ausfall der internen Nachfrage auszugleichen.
Однако у ее матери не было достаточно денег, чтобы оплатить скрининговые тесты и компенсировать донора крови.
Ihre Tochter Mariama benötigte eine lebensrettende Bluttransfusion, aber ihre Mutter hatte kein Geld, um die Screening-Tests zu bezahlen und den Blutspender zu vergüten.

Suchen Sie vielleicht...?